hålla truten

hålla truten (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

hål·la tru·ten

Aussprache:

IPA: [`hɔlːa ˈtrʉːtən]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] die Klappe halten, die Schnauze halten[1]; das Maul halten[2]; håll truten!: sei still![3]; wörtlich: „den Rüssel halten“

Herkunft:

Trut  sv“ ist zum einen „Möve“, die aber nichts mit der Redewendung hålla truten zu tun hat. Zum anderen wird „trut“ in manchen Redewendungen als Synonym für „Mund“ verwendet, ganz besonders wenn dessen Funktion als Sprechorgan im Vordergrund steht.[3] In dieser zweiten Bedeutung geht es auf „trut“ als „Rüssel“, einen lang herausgewachsenen Nasenteil, zum Beispiel eines Elefanten oder auch einer Biene, zurück.[4]

Sinnverwandte Wörter:

[1] knipa käft, hålla käften, hålla tand för tunga, inte säga flaska, tiga som en mur

Gegenwörter:

[1] öppna näbben, slänga käft, klyva näbb, hålla låda

Beispiele:

[1] Sitt ner och håll truten!
Hinsetzen und Mund halten!
Setzen und Maul halten!
[1] Ibland kan det vara förmånligt att hålla truten.
Manchmal kann es von Vorteil sein, die Klappe zu halten.

Übersetzungen

Quellen:

  1. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "trut", Seite 594
  2. Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), trut, Seite 1308
  3. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "trut", Seite 1199
  4. Svenska Akademiens Ordbok „trut
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.