slänga käft
slänga käft (Schwedisch)
Redewendung
Worttrennung:
- slän·ga käft
Aussprache:
- IPA: [`slɛ̝ŋːa ˈɕɛ̝ft]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] lebhaft diskutieren[1]; sich zwanglos und wortreich unterhalten, einen Schwatz halten, sich mit jemandem kabbeln[2]; viel reden[3]; wörtlich: „den Kiefer werfen“
Herkunft:
- Das Substantiv käft → sv bedeutet Kiefer und wird umgangssprachlich auch für den Mund und die Sprachorgane verwendet.[4] Übersetzungen für käft sind in diesem Sinne Maul, Rand, Schnauze[5], Klappe, Fresse.[6]
Sinnverwandte Wörter:
- [1] låta munnen gå, låta tungan löpa, munhuggas med någon, käbbla, , klyva näbb, prata bredvid munnen, prata persilja
Beispiele:
- [1] Det hände att hon gjorde en sväng runt min plats för att slänga käft.
- Manchmal passierte es, dass sie einen Abstecher zu meinem Platz machte, um ein Schwätzchen zu halten.
- [1] Nu var det den intellektuella styrkan som gällde, inte längre att slänga käft på skolgården, utan att debattera i klassrummet.
- Jetzt ging es um das intellektuelle Vermögen, nicht mehr darum, sich auf dem Schulhof wortreich zu kabbeln, sondern darum, im Klassenzimmer zu debattieren.
Übersetzungen
|
Quellen:
- Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "käft", Seite 612
- Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 181
- Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „käft“
- Svenska Akademiens Ordbok „käft“
- Otto Hoppe, Carl Auerbach: Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok. 3.Auflage. Stockholm 1919, "käft", Seite 186
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "käft", Seite 299
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.