i tid och otid
i tid och otid (Schwedisch)
Redewendung
Worttrennung:
- i tid och otid
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] zu oft[1]; immerzu[2]; (auch wenn es gar nicht passend ist)[3]; bei allen Gelegenheiten, mögen diese geeignet sein oder nicht, möge es einen guten Grund dafür geben, oder auch nicht, übergehend in: ständig[4]; zu jeder passenden und unpassenden Gelegenheit, alle naslang; wörtlich: „in Zeit und Unzeit“
Sinnverwandte Wörter:
- [1] allt för ofta, titt och tätt, på löpande band
Beispiele:
- [1] „Typ“ är ett ord som numera används i tid och otid.
- „Typ“ ist ein Wort, das man heutzutage bei jeder passenden und unpassenden Gelegenheit verwendet.
- „Typ“ ist ein Wort, das man heutzutage alle naslang verwendet.
- [1] Mikke spelar farbrorn som dyker upp i tid och otid.
- Mikke spielt den Onkel, der bei jeder passenden und unpassenden Gelegenheit auftaucht.
- Mikke spielt den Onkel, der am laufenden Band auftaucht, ob es nun gerade passt oder nicht.
Übersetzungen
[1]
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“
Quellen:
- Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "otid", Seite 805
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "otid", Seite 406
- Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 312
- Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „otid“
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.