inför

inför (Schwedisch)

Präposition

Worttrennung:

in·för

Aussprache:

IPA: [ˈɪnːˌfœˑr]
Hörbeispiele:  inför (Info)

Bedeutungen:

[1] räumlich: vor, körperlich anwesend vor etwas oder jemandem, häufig einer Person oder Institution, Auge in Auge mit, auch in die Richtung von etwas
[2] zeitlich: vor, direkt davor, oft mit der Andeutung der Vorbereitung auf ein Ereignis
[3] übertragen: vor, angesichts

Sinnverwandte Wörter:

[1] framför, vid
[2] innan, före
[3] med hänsyn till

Beispiele:

[1] Det är inte så lätt att prata inför publik.
Es ist gar nicht so leicht vor Publikum zu sprechen.
[1] Du vill väl inte dra mig inför rätten, eller hur?
Sie wollen mich doch wohl nicht vors Gericht schleppen, oder?
[2] Det finns mycket att göra inför julen.
Vor Weihnachten gibt es eine Menge zu tun.
In der Vorbereitung auf Weihnachten gibt es eine Menge zu tun.
[3] Inför dessa argumenter ger jag upp.
Angesichts dieser Argumente gebe ich auf.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] inför rätta, inför publik, inför allas ögon, stå inför någon, uppträda inför någon
[2] inför julen
[3] inför detta faktum, inför faran

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1–3] Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0, Seite 241
[1] Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0 (inför), Seite 378
[1–3] Svenska Akademiens Ordbok „inför
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.