inte kröka ett finger
inte kröka ett finger (Schwedisch)
Redewendung
Nebenformen:
Worttrennung:
- in·te krö·ka ett fin·ger
Aussprache:
- IPA: [`ɪntə `krøːka ɛ̝tː ˈfɪŋːər]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Herkunft:
- Das Verb „kröka → sv“ bedeutet „krümmen“, „biegen“- Die Redewendung gibt es auch mit dem Verb „lyfta → sv“„heben“.[2]
Synonyme:
Beispiele:
- [1] Ingen krökte ett finger för att rätta till det.
- Keiner krümmte einen Finger, um die Sache wieder in Ordnung zu bringen.
- [1] Regeringen har inte krökt ett finger för att utöka insatser i Somalia.
- Die Regierung hat keinen Finger gekrümmt, um die Einsätze in Somalia auszuweiten.
Übersetzungen
|
Quellen:
- Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "kröka", Seite 598
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „kröka“, Seite 293, „lyfta“, Seite 326,
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.