med en mun

med en mun (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

med en mun

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] wie aus einem Munde[1]; einstimmig, einhellig, wie ein Mann[2][3]; mit einer Stimme, unisono, einmütig; wörtlich: „mit einem Mund“

Herkunft:

Das Substantiv mun  sv ist der Mund, je nach Zusammenhang auch das Maul oder die Schnauze.[1] Hier wird der Mund in seiner Eigenschaft als Sprachorgan gesehen. Die Wendung med en mun ist bereits aus dem Jahre 1546 belegt und bringt zum Ausdruck, dass sich viele Personen einig sind.[3]

Sinnverwandte Wörter:

[1] enstämmigt, enhälligt, med allas röster, med en röst, med allas bifall, unison

Beispiele:

[1] „Svårt!“, säger alla med en mun.
„Schwierig!“, sagen alle wie aus einem Mund.
[1] Vi kan ha stort inflytande om vi talar med en mun.
Wir können großen Einfluss haben, wenn wir mit einer Stimme sprechen.
[1] Alla betygade med en mun hur fantastiskt resan hade varit.
Alle bezeugten einhellig, wie phantastisch die Reise gewesen war.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] betyga, försäkra, konstatera, ropa, slå fast, svara, säga, tala med en mun

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

Quellen:

  1. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „mun“, Seite 363
  2. Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), „mun“, Seite 805
  3. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „mun
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.