přibližovat se

přibližovat se (Tschechisch)

Verb, imperfektiv

Aspekt
imperfektives Verb perfektives Verb
přibližovat se přiblížit se
Zeitform Wortform
Präsens 1. Person Sg.přibližuji se
2. Person Sg.přibližuješ se
3. Person Sg.přibližuje se
1. Person Pl.přibližujeme se
2. Person Pl.přibližujete se
3. Person Pl.přibližují se
Präteritum mpřibližoval se
fpřibližovala se
Partizip Perfekt  přibližoval se
Partizip Passiv  
Imperativ Singular  přibližuj se
Alle weiteren Formen: Flexion:přibližovat se

Anmerkung zum Aspekt:

Dieses imperfektive, unvollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung noch nicht abgeschlossen ist, sich wiederholt oder gewöhnlich stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.

Anmerkung:

siehe auch: přibližovat

Aussprache:

IPA: [ˈpr̝̊ɪblɪʒɔvat͡sɛ]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] oft přibližovat k + Dativ: durch Bewegung (langsam) in räumliche Nähe von etwas kommen; sich nähern, näher kommen, zukommen
[2] in die Nähe geraten, in Reichweite von etwas kommen; näher kommen
[3] in kurzer Zeit eintreten/passieren; sich nähern, näherkommen, bevorstehen, heranrücken, nahen
[4] einander ähnlich werden; sich annähern, sich nähern, näherkommen

Gegenwörter:

[1–4] oddalovat se, vzdalovat se

Beispiele:

[1] Každých 584 dnů se Venuše přibližuje nejblíže k Zemi, a to na vzdálenost menší než 41 milionů kilometrů.
Alle 584 Tage kommt die Venus der Erde am nächsten, und das auf eine Entfernung kleiner als 41 Millionen Kilometer.
[2] „»Vy strašný, odporný člověče,« zaječela. »Neopovažujte se mě dotknout! Nepřibližujte se ke mně ani o krok! Nezůstanu tady s vámi už ani minutu. Jak se opovažujete mě takhle urážet…«“[1]
»Du widerlicher, ekelhafter Mensch,« knurrte sie. »Wagen Sie es nicht, mich anzufassen! Kommen Sie mir nicht zu nahe! Ich bleibe keine Minute länger hier bei Ihnen. Wie können Sie es wagen, mich so zu beleidigen...«
[3] Volby se přibližují a do otevření volebních uren zbývá několik málo dnů.
Die Wahlen rücken näher und es sind nur noch wenige Tage bis zur Öffnung der Wahllokale.
[4] „Každý partnerský vztah prožívá vzlety i pády. Přibližujeme se k sobě a zase se od sebe vzdalujeme. Cítíme blízkost a spojení a poté zase oddělenost a odstup.“[2]
Jede Beziehung hat ihre Höhen und Tiefen. Wir kommen einander näher und bekommen Abstand voneinander. Wir spüren Nähe und Vereinigung und dann wieder Trennung und Distanz.

Wortfamilie:

přiblížit se, přibližování, přibližovaný, přibližovat

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[*] Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR: „přibližovat
[1–4] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „přibližovati se
[1–4] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „přibližovati se
[*] Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „přibližovat se

Quellen:

  1. Chandler, Raymond (1992): Dáma v jezeře. Překlad: Škvorecký, Josef. Praha: Mladá fronta.
  2. Úhel pohledu v partnerském vztahu. 31. März 2020, abgerufen am 5. Oktober 2021.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.