potěšit
potěšit (Tschechisch)
    
    Verb, perfektiv
    
| Aspekt | ||
| imperfektives Verb | perfektives Verb | |
|---|---|---|
| — | potěšit | |
| Zeitform | Wortform | |
| Futur | 1. Person Sg. | potěším | 
| 2. Person Sg. | potěšíš | |
| 3. Person Sg. | potěší | |
| 1. Person Pl. | potěšíme | |
| 2. Person Pl. | potěšíte | |
| 3. Person Pl. | potěší | |
| Präteritum | m | potěšil | 
| f | potěšila | |
| Partizip Perfekt | potěšil | |
| Partizip Passiv | potěšen | |
| Imperativ Singular | potěš | |
| Alle weiteren Formen: Flexion:potěšit | ||
Anmerkung zum Aspekt:
- Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.
Anmerkung:
- siehe auch: potěšit se
Worttrennung:
- po·tě·šit
Aussprache:
- IPA: [ˈpɔcɛʃɪt]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] jemandem Trost spenden; trösten
- [2] jemandem ein angenehmes Gefühl vermitteln; freuen, erfreuen, Freude machen, Freude bereiten
Synonyme:
- [1] utěšit
Beispiele:
- [1] Nevěděl jsem, jak bych jeho matku v jejím zármutku potěšil.
- Ich wusste nicht, wie ich seine Mutter in ihrem Kummer trösten hätte können.
 
- [2] Jsme potěšeni Vaší důvěrou naší firmě.
- Wir freuen uns über Ihr Vertrauen gegenüber unserer Firma.
 
Wortfamilie:
- potěšený
Übersetzungen
    
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [*] Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR: „potěšit“
- [1, 2] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „potěšiti“
- [1, 2] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „potěšiti“
- [1] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „potěšit“
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.