prata i nattmössan

prata i nattmössan (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

pra·ta i natt·mös·san

Aussprache:

IPA: [`prɑːta ɪ `natːmø̞sːan]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Unsinn reden[1][2]; dummes Zeug schwatzen[3]; wörtlich: „in die Schlafmütze reden“

Herkunft:

Früher benutzten sowohl Männer als auch Frauen Schlafmützen, um den Kopf warm zu halten und vor Läusen und Flöhen zu schützen. Was man im Traum von sich gibt, ist nicht immer sinnvoll und so ist prata i nattmössan eine Bezeichnung dafür, Dummheiten von sich zu geben.[4]

Sinnverwandte Wörter:

[1] prata strunt, prata dumheter, prata i vädret, prata persilja, prata skräp, prata skrot, prata smörja, prata skit, prata snömos

Beispiele:

[1] Det är klart att den gode Jan ibland pratar i nattmössan men onekligen är det mesta vettigt, och roligt dessutom.
Es ist klar, dass der gute Jan manchmal Unsinn redet, aber ohne Zweifel ist das meiste vernünftig und auch noch witzig.
[1] Aldrig var Rita säker på om väninnan pratade i nattmössan eller om hon faktiskt menade något med sitt pladder.
Nie war Rita sicher, ob die Freundin Unsinn redete, oder ob sie mit ihrem Geplapper tatsächlich etwas zum Ausdruck bringen wollte.

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck

Quellen:

  1. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "nattmössa", Seite 743
  2. Svenska Akademiens Ordbok „nattmössa
  3. Übersetzung aus Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0, Stichwort »i nattmössan&med=SAOL13&finns=SAOL13 prata i nattmössan« "nattmössa", Seite 606
  4. Nordisches Museum Stockholm
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.