sňatek
sňatek (Tschechisch)
Substantiv, m
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | sňatek | sňatky |
Genitiv | sňatku | sňatků |
Dativ | sňatku | sňatkům |
Akkusativ | sňatek | sňatky |
Vokativ | sňatku | sňatky |
Lokativ | sňatku | sňatcích |
Instrumental | sňatkem | sňatky |
Worttrennung:
- sňa·tek
Aussprache:
- IPA: [ˈsɲatɛk]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Zeremonie, durch die ein Mann und eine Frau die Ehe schließen; Eheschließung, Heirat, Vermählung, Trauung
Synonyme:
- [1] sňatečný obřad
Sinnverwandte Wörter:
- [1] svatba
Oberbegriffe:
- [1] právní jednání
Beispiele:
- [1] Bývala pradlenou. Zbohatla přes noc sňatkem. Ovdověla.
- Sie war früher eine Wäscherin. Sie wurde durch Heirat über Nacht reich. Sie wurde Witwe.
- [1] „Tehdejší sňatek byl její první, celkem se vdávala osmkrát. První rozvod ji čekal jen několik měsíců po svatbě.“[1]
- Dies war ihre erste Ehe, und sie war insgesamt acht Mal verheiratet. Ihre erste Scheidung erfolgte nur wenige Monate nach ihrer Hochzeit.
- [1] „Před rokem 1989 jsme měli nejmladší nevěsty v Evropě, snad s výjimkou Turkyň (a to je ještě sporné, máme-li počítat Turecko do Evropy). Bylo to i tím, že matky dívky do sňatků a těhotenství nepřímo nutily. Věkový rozdíl mezi generacemi byl velmi malý, zhruba 22 let.“[2]
- Vor 1989 hatten wir die jüngsten Bräute in Europa, außer vielleicht in der Türkei (und dabei ist es fraglich, ob man die Türkei zu Europa zählt). Unter anderem lag es daran, dass die Mütter ihre Töchter indirekt zum Heiraten und zur Schwangerschaft zwangen. Der Altersunterschied zwischen den Generationen war sehr gering, etwa 22 Jahre.
- [1] „Bill Clinton je ohromně vytrvalý. Stanovuje si cíle, a já jsem byla jedním z nich. Stále znovu mě žádal o sňatek, a já jsem vždycky řekla ne. Nakonec prohlásil, »No, už tě o ruku prosit nebudu, a jestli se někdy rozhodneš, že by sis mě chtěla vzít, tak mi to musíš říct.«“[3]
- Bill Clinton ist sehr hartnäckig. Er setzt sich Ziele, und ich war eines davon. Er hat mir den Heiratsantrag immer wieder gestellt, und ich habe immer Nein gesagt. Schließlich sagte er: »Nun, ich werde dich nicht mehr um die Hand bitten, und wenn du dich jemals entschließt, mich zu heiraten, musst du es mir sagen.«
Charakteristische Wortkombinationen:
- církevní sňatek – Kirchliche Trauung; občanský sňatek – Standesamtliche Trauung; sňatek z rozumu – Vernunftheirat
- nabídka sňatku
- požádat o sňatek; uzavřít sňatek
Wortbildungen:
- sňatečný, sňatkový
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Tschechischer Wikipedia-Artikel „sňatek“
- [1] Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR: „sňatek“
- [1] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „sňatek“
- [1] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „sňatek“
- [1] Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „sňatek“
Quellen:
- Mladá fronta DNES, 27. 6. 2013.
- Lidové noviny, 8. 8. 2003.
- Lidové noviny, 14. 6. 2003.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.