skrämma livet ur någon

skrämma livet ur någon (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

skräm·ma li·vet ur nå·gon

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] jemanden zu Tode erschrecken[1]; jemanden so sehr erschrecken, dass er stirbt[2]; wörtlich: „das Leben aus jemandem erschrecken“

Herkunft:

Das Verb skrämma  sv bedeutet erschrecken, einschüchtern, Angst machen.[3] Das Substantiv liv  sv ist das Leben, in der Wendung skrämma livet ur någon kann sowohl gemeint sein, dass jemand an dem Schreck stirbt, als auch die übertragene Bedeutung, dass jemand die Lebenslust verliert.[2]

Sinnverwandte Wörter:

[1] skrämma slag på någon, skrämma skiten ur någon, skrämma vettet ur någon

Beispiele:

[1] Händelserna skakade om deras värld och skrämde livet ur dem.
Die Geschehnisse wirbelten ihre Welt völlig durcheinander und erschreckten sie zu Tode.
[1] Sluta! Du håller på att skrämma livet ur mig!
Halt auf! Du bist dabei, mich zu Tode zu erschrecken!

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

Quellen:

  1. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „liv“, Seite 317
  2. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „skrämma
  3. Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), „skrämma“, Seite 1077
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.