upupa

upupa (Italienisch)

Substantiv, f

Singular

Plural

l’upupa

le upupe

Nebenformen:

veraltet: puppa, puppola

Worttrennung:

upu·pa, Plural: upu·pe

Aussprache:

IPA: [ˈuːpupa], Plural: [ˈuːpupe]
Hörbeispiele: , Plural:

Bedeutungen:

[1] Zoologie: Wiedehopf (Upupa epops)

Herkunft:

seit dem Ende des 13. Jahrhunderts bezeugtes Buchwort aus dem lateinischen upupa  la[1]

Synonyme:

[1] bubbola

Oberbegriffe:

[1] uccello, animale

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Italienischer Wikipedia-Artikel „upupa
[1] Vocabolario on line, Treccani: „upupa
[1] Corriere della Sera: il Sabatini Coletti. Dizionario della Lingua Italiana. Edizione onlineupupa
[1] Gabrielli Aldo: Grande Dizionario Italiano, digitalisierte Ausgabe der 2008 bei HOEPLI erschienenen Auflage. Stichwort „upupa“.
[1] PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „upupa
[1] LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „upupa
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-Portalupupa
[1] Nicola Zingarelli: Lo Zingarelli 2008. Vocabolario della lingua italiana. CD-Rom-Ausgabe der 12. Auflage. Zanichelli, Bologna 2007, ISBN 978-8808-20035-8 Eintrag „upupa“

Quellen:

  1. Nicola Zingarelli: Lo Zingarelli 2008. Vocabolario della lingua italiana. CD-Rom-Ausgabe der 12. Auflage. Zanichelli, Bologna 2007, ISBN 978-8808-20035-8 Eintrag „upupa“

upupa (Latein)

Substantiv, f

Kasus Singular Plural
Nominativ upupa upupae
Genitiv upupae upupārum
Dativ upupae upupīs
Akkusativ upupam upupās
Vokativ upupa upupae
Ablativ upupā upupīs

Worttrennung:

u·pu·pa, Plural: u·pu·pae

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Zoologie, speziell Ornithologie: Wiedehopf (Upupa epops)
[2] übertragen, scherzhaft: Axt

Herkunft:

onomatopoetisch nach dem Ruf des Vogels[1][2] oder Entlehnung aus dem altgriechischen ἔποψ (epops)  grc[3]

Synonyme:

[1] epops

Oberbegriffe:

[1] avis, volucris, bestia

Beispiele:

[1] „primum † nomen † nominem alites <ab> alis, volucres a volatu; deinde generatim; de his pleraeque ab suis vocibus ut haec: upupa, cuculus, corvus, irundo, ulula, bubo; item haec : pavo, anser, gallina, columba.“[4]
[1] „Temporum magna differentia avibus: perennes, ut columbae, semenstres, ut hirundines, trimenstres, ut turdi, turtures, et quae, cum fetum eduxere, abeunt, ut galguli, upupae.[5]
[1] „mutat et upupa, ut tradit Aeschylus poeta, obscena alias pastu avis, crista visenda plicatili, contrahens eam subrigensque per longitudinem capitis.“[6]
[2] „Nam ubi illo adveni, quasi patriciis pueris aut monerulae
Aut anites aut coturnices dantur qui cum lusitent:
Itidem mi haec aduenienti upupa qui me delectem datast.“[7]

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Lateinischer Wikipedia-Artikel „upupa
[1, 2] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „upupa“ (Zeno.org) Band 2, Spalte 3311
[1, 2] Josef Maria Stowasser, Michael Petschenig, Franz Skutsch: Stowasser. Lateinisch-deutsches Schulwörterbuch. Oldenbourg, München 1994, ISBN 3-486-13405-1 Seite 533

Quellen:

  1. Nicola Zingarelli: Lo Zingarelli 2008. Vocabolario della lingua italiana. CD-Rom-Ausgabe der 12. Auflage. Zanichelli, Bologna 2007, ISBN 978-8808-20035-8 Eintrag „upupa“
  2. Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales „huppe
  3. Josef Maria Stowasser, Michael Petschenig, Franz Skutsch: Stowasser. Lateinisch-deutsches Schulwörterbuch. Oldenbourg, München 1994, ISBN 3-486-13405-1 Seite 533
  4. Marcus Terentius Varro, De lingua Latina, 5,75
  5. Gaius Plinius Secundus, Naturalis historia, 10,73
  6. Gaius Plinius Secundus, Naturalis historia, 10,86
  7. Titus Maccius Plautus, Captivi, 1002–1004
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.