vara stor i truten
vara stor i truten (Schwedisch)
Redewendung
Worttrennung:
- va·ra stor i tru·ten
Aussprache:
- IPA: [`vɑːra ˈstʊːr ɪ ˈtrʉːtən]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] angeberisch sein, große Worte von sich geben[1]; eine große Klappe haben, eine große Schnauze haben, großmäulig sein[2]; frech, großtuerisch, prahlerisch sein[3]; wörtlich: „groß im Rüssel sein“
Herkunft:
- „Trut → sv“ wird in manchen Redewendungen als Synonym für Mund verwendet, ganz besonders, wenn dessen Funktion als Sprechorgan im Vordergrund steht.[1] In dieser zweiten Bedeutung geht es auf „trut“ als „Rüssel“, einen lang herausgewachsenen Nasenteil, zum Beispiel eines Elefanten, zurück.[3]
Sinnverwandte Wörter:
- [1] vara uppkäftig, vara skrytsam, vara stor i käften, vara stor i orden
Beispiele:
- [1] Det kan bli farligt för företaget när en säljare är alltför stor i truten.
- Es kann für das Unternehmen gefährlich werden, wenn ein Verkäufer zu sehr herumprahlt.
- [1] Den svenska jantelagen säger att man inte får vara en skrytmåns, kaxig eller stor i truten.[4]
- Das schwedische "Jantelagen" schreibt vor, dass man kein Angeber, frech oder prahlerisch sein darf.
Übersetzungen
|
Quellen:
- Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "trut", Seite 1199
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "trut", Seite 594
- Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „trut“
- Vimmerby Tidning, gelesen 3/2013
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.