zub
zub (Kroatisch)
Substantiv, m
Singular | Plural
| |
---|---|---|
Nominativ | zub | zubi
|
Genitiv | zuba | zuba zubi
|
Dativ | zubu | zubima
|
Akkusativ | zub | zube
|
Vokativ | zube | zubi
|
Lokativ | zubu | zubima
|
Instrumental | zubom | zubima
|
Worttrennung:
- zub
Aussprache:
- IPA: [zûːb]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Teil des Gebisses von Menschen und Wirbeltieren; Zahn
Beispiele:
- [1]
Wortbildungen:
- [1] zubac, zubalo, zubar, zubište, zubni, zubobolja, zubotehnika, bezub
zub (Slowakisch)
Substantiv, m
Kasus | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativ | zub | zuby |
Genitiv | zuba | zubov |
Dativ | zubu | zubom |
Akkusativ | zub | zuby |
Lokativ | zube | zuboch |
Instrumental | zubom | zubmi zubami |
Worttrennung:
- zub
Aussprache:
- IPA: [zup]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Teil des Gebisses von Menschen und Wirbeltieren; Zahn
- [2] dreieckförmige, spitze Form; Zacke
Verkleinerungsformen:
- [1] zúbok, zubček
Beispiele:
- [1]
Wortbildungen:
- [1] zubáč, zubár, zubnica, zubný, zubovina, zubový
- [2] zubatý
zub (Tschechisch)
Substantiv, m
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | zub | zuby |
Genitiv | zubu | zubů |
Dativ | zubu | zubům |
Akkusativ | zub | zuby |
Vokativ | zube | zuby |
Lokativ | zubu | zubech |
Instrumental | zubem | zuby |
Worttrennung:
- zub
Aussprache:
- IPA: [zʊp]
- Hörbeispiele: zub (Info)
- Reime: -ʊp
Bedeutungen:
- [1] Teil des Gebisses von Menschen und Wirbeltieren; Zahn
- [2] übertragen: etwas was in der Form an einen Zahn [1] erinnert; Zahn, Zacke, Zinke
- [3] Scharte oder Kerbe an einer Schneide
Synonyme:
- [2] hrot, výčnělek, výstupek, zářez
- [3] vrub, výřez
Verkleinerungsformen:
- [1, 2] zoubek
Beispiele:
- [1] Spadl ze žebříku a vyrazil si zub.
- Er fiel von der Leiter und schlug sich einen Zahn aus.
- [2] Pila měla tupé zuby.
- Die Säge hatte stumpfe Zähne.
- [3] Starý meč má zuby.
- Das alte Schwert hat Scharten.
Redewendungen:
- [1] vylámat si na něčem zuby — sich an etwas die Zähne ausbeißen
- [1] ukázat někomu zuby — jemandem die Zähne zeigen
- [1] mít někoho/něčeho plné zuby — genug von jemandem/etwas haben, jemand/etwas hängt einem zum Halse heraus
- [1] oko za oko, zub za zub — Auge um Auge, Zahn um Zahn
- [1] bránit se zuby nehty — sich mit Händen und Füßen wehren (wörtlich: …mit Zähnen und Klauen…)
- [1] po zuby ozbrojený – bis an die Zähne bewaffnet
Sprichwörter:
- [1] darovanému koni na zuby nehleď.
- einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. (wörtlich: …schaut man nicht auf die Zähne.)
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] bílé, umělé, zdravé zuby — weiße, künstliche, gesunde Zähne; mléčné zuby — Milchzähne
- [1] kořen zubu — Zahnwurzel, bolesti zubů — Zahnschmerzen, zub moudrosti — Weisheitszahn
- [1] čistit si zuby — sich die Zähne putzen; trhat/vytrhnout, plombovat/zaplombovat zub — Zahn reißen, plombieren; drkotat, cvakat, skřípat zuby — mit den Zähnen klappern, klappern, knirschen; cenit, zatnout zuby — die Zähne fletschen, zusammenbeißen
- [2] zub pily, hřebene, vidličky, klíče, kola — Sägezahn, Zacken eines Kamms, Gabelzinken, Schlüsselbart, Zahn eines Rades
Wortbildungen:
- zubačka, zubař, zubatý, zubní, zubovina
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Tschechischer Wikipedia-Artikel „zub“
- [1–3] Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR: „zub“
- [1–3] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „zub“
- [1] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „zub“
Ähnliche Wörter (Tschechisch):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: sup
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.