Joint

Joint (Deutsch)

Substantiv, m

Singular Plural
Nominativ der Joint die Joints
Genitiv des Joints der Joints
Dativ dem Joint den Joints
Akkusativ den Joint die Joints

Worttrennung:

Joint, Plural: Joints

Aussprache:

IPA: [d͡ʒɔɪ̯nt]
Hörbeispiele:  Joint (Info)
Reime: -ɔɪ̯nt

Bedeutungen:

[1] mit Haschisch oder Marihuana gedrehte Zigarette

Herkunft:

von amerikanisch-englisch gleichbedeutend joint  en entlehnt, das auf englisch joint  en „Verbindung, Gemeinschaft“ zurückgeht[1]

Synonyme:

[1] Haschischzigarette, Tüte; umgangssprachlich: Dübel, Jay, Johnny, Ofen; bayrisch: Horwurf

Oberbegriffe:

[1] Rauchartikel

Beispiele:

[1] „Marc zieht an seinem Joint und grinst.“[2]
[1] „Rings um den Küchentisch raucht eine Gruppe von Leuten einen Joint und unterhält sich auf Färöisch.“[3]
[1] „Gilli hatte den Rest des Joints aufgeraucht und war etwas weggekippt, sah aber seliger aus als ihre Schwester.“[4]
[1] „Der Mann winkte eine junge Dame herbei, die Getränke und eine Reihe Joints brachte.“[5]
[1] „Kam die so genannte Generation X Anfang der Neunziger ihrer Sinnkrise noch mit ein paar Joints und etwas Grunge-Rock bei, müssen heute stärkere Mittel aufgefahren werden.“[6]

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] einen Joint rauchen, einen Joint bauen

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Wikipedia-Artikel „Joint
[1] Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „Joint
[1] Duden online „Joint
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-PortalJoint

Quellen:

  1. Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Das große Fremdwörterbuch. Herkunft und Bedeutung der Fremdwörter. 4. Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007, ISBN 978-3-411-04164-0, Stichwort: „Joint“.
  2. Edgar Rai: Nächsten Sommer. 3. Auflage. Aufbau Verlag, Berlin 2011, Seite 75. ISBN 978-3-458-7466-2732-8.
  3. Huldar Breiðfjörð: Schafe im Schnee. Ein Färöer-Roman. Aufbau, Berlin 2013, ISBN 978-3-351-03534-1, Seite 108. Isländisches Original 2009.
  4. Janosch: Gastmahl auf Gomera. Roman. Goldmann Verlag, München 1997, ISBN 3-442-30662-0, Seite 62.
  5. Fiston Mwanza Mujila: Tram 83. Zsolnay, Wien 2016, ISBN 978-3-552-05797-5, Seite 106. Französisches Original 2014.
  6. Patrick Heidmann: Und was machen wir jetzt?. Berliner Zeitung, Berlin 06.06.2005

Ähnliche Wörter (Deutsch):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: join, Joint Venture, point
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.