Manöver

Manöver (Deutsch)

Substantiv, n

Singular Plural
Nominativ das Manöver die Manöver
Genitiv des Manövers der Manöver
Dativ dem Manöver den Manövern
Akkusativ das Manöver die Manöver

Worttrennung:

Ma·nö·ver, Plural: Ma·nö·ver

Aussprache:

IPA: [maˈnøːvɐ]
Hörbeispiele:  Manöver (Info)
Reime: -øːvɐ

Bedeutungen:

[1] festgelegter (und einstudierter) Ablauf zur Bewegung von Wasser-, Luft-, Raum- und Landfahrzeugen (insbesondere auf Schiffen)
[2] Militär: Kriegsübung
[3] übertragen: Kunstgriff, Kniff
[4] artistisches Kunststück

Herkunft:

im 18. Jahrhundert von französisch manœuvre  fr entlehnt, dem altfranzösisch manuevre vorausgeht, aus dem mittellateinischen Kompositum manuopera  la „Handarbeit“, von lateinisch manus  la „Hand“ und opera  la „Arbeit, Mühe, Tätigkeit“, welches möglicherweise eine Übersetzung von althochdeutschem hantwerc ist; französisch manœuvre  fr bedeutet Manöver, ursprünglich „Arbeit mit der Hand“, später bezeichnet es alle Tätigkeiten zur Lenkung eines Schiffes, ab Ende des 17. Jahrhunderts „militärische Übung“[1]

Synonyme:

[2] Gefechtsübung, Kriegsspiel
[3] List, Winkelzug, Ränke

Unterbegriffe:

[3] Wahlkampfmanöver

Beispiele:

[1] An einem All-Hands-Manöver müssen sich alle Besatzungsmitglieder wegen der Schwierigkeit oder der notwendigen Eile in einer Gefahrensituation beteiligen.
[1] „Das ganze Manöver dauert etwa fünfzehn Minuten, dann können die Passagiere an Land gehen.“[2]
[2] „Die bei örtlichen Manövern oft geprobten Mobilisierungspläne, auf die das deutsche Heer stets so stolz gewesen war, funktionierten weitgehend problemlos.“[3]
[2] Als Manöver bezeichnet man eine realistische militärische Übung.
[2] „Das Ganze glich einem Manöver, das bei schönem Wetter, etwa um die Mittagszeit beginnen sollte.“[4]
[2] „Der russische Kaiser war inzwischen bereits seit über einem Monat in Wilna und hielt dort Truppenschauen und Manöver ab.“[5]
[3]
[4] „Das Faszinierende beim Kunstfliegen sei aber kein einzelnes Manöver, sondern die Präzision, mit der so ein Flug ausgeführt werden muss.“[6]

Charakteristische Wortkombinationen:

[1, 3] mit Adjektiv: riskantes Manöver  Audio (Info)

Wortbildungen:

[1] Abbiegemanöver, Ablegemanöver, Abbremsmanöver, All-hands-Manöver/All-Hands-Manöver, Ankermanöver, Anlegemanöver, Ausweichmanöver, Bootsmanöver, Dockingmanöver, Koppelmanöver, Kopplungsmanöver, Landemanöver, Mann-über-Bord-Manöver, Rangiermanöver, Rendezvousmanöver, Überholmanöver, Wendemanöver
[2] Herbstmanöver, Manövergebiet, Manövergelände, Manöverkritik, Manöverschaden, Militärmanöver, Rückzugsmanöver, Seemanöver, Tauchmanöver, Truppenmanöver
[3] Ablenkungsmanöver, Betrugsmanöver, Börsenmanöver, Erpressungsmanöver, Propagandamanöver, Scheinmanöver, Schwindelmanöver, Störmanöver, Tarnmanöver, Täuschungsmanöver, Verschleppungsmanöver, Vertuschungsmanöver, Verzögerungsmanöver
[4] Flugmanöver

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1, 2, 4] Wikipedia-Artikel „Manöver
[1–3] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Manöver
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-PortalManöver
[1–3] The Free Dictionary „Manöver
[1–3] Duden online „Manöver

Quellen:

  1. Wolfgang Pfeifer [Leitung]: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2. durchgesehene und erweiterte Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1993, ISBN 3-423-03358-4, Stichwort „Manöver“.
  2. Björn Kuhligk, Tom Schulz: Rheinfahrt. Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten. Orell Füssli, Zürich 2017, ISBN 978-3-280-05630-1, Seite 112.
  3. Sven Felix Kellerhoff: Heimatfront. Der Untergang der heilen Welt - Deutschland im Ersten Weltkrieg. Quadriga, Köln 2014, ISBN 978-3-86995-064-8, Seite 67.
  4. Arno Surminski: Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa. Roman. LangenMüller, Stuttgart 2019, ISBN 978-3-7844-3508-4, Seite 144.
  5. Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 798. Russische Urfassung 1867.
  6. Georg Biron: Wir sind die Samurai des 21. Jahrhunderts. In: Zeit Online. 8. Mai 2017, ISSN 0044-2070 (URL).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.