agn
agn (Färöisch)
Substantiv, n
Kasus | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
Unbestimmt | Bestimmt | Unbestimmt | Bestimmt | |
Nominativ | agn | agnið | øgn | øgnini |
Akkusativ | agn | agnið | øgn | øgnini |
Dativ | agni | agninum | øgnum | øgnunum |
Genitiv | agns | agnsins | agna | agnanna |
Aussprache:
- IPA: [aɡn], Plural: [œɡn]
- Hörbeispiele: —, Plural: —
Bedeutungen:
- [1] Köder
Herkunft:
- Das in allen nordischen Sprachen vorkommende (gemeinnordische) Wort stammt direkt von altnordisch agn „Lockspeise, Köder“. Die weitere Etymologie ist germanisch *agna-, *agnam, „Lockspeise“, indogermanisch *ak-, *ok-, „scharf, spitz, kantig, Stein“.[Quellen fehlen]
Beispiele:
- [1] sild til agns
- Hering als Köder
Redewendungen:
- [1] eymur er maður, ið agn sparir - „elendig ist der Mann, der am Köder spart“ (ohne Einsatz kein Gewinn)
- [1] har eru mangir murtur um agnið - „da sind viele winzig kleine Seelachse um den Köder“ (viele Hunde streiten sich um den Knochen)
- [1] hann verður ikki fiskaður við ongum agni - „er lässt sich nicht ohne Köder fangen“ (er lässt sich nicht betrügen)
Wortbildungen:
- z.B. agngágga (Wellhornschnecke), agnhald (der Haken am Fischhaken), agnsild (Hering als Köder), agnskerari (jemand (an Bord eines Fischerboots), der Köder herstellt)
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Annfinnur í Skála, Jonhard Mikkelsen: Føroysk-ensk orðabók. Sprotin, Vestmanna 2007, ISBN 978-99918-44-86-2, „agn“, Seite 9.
- [1] Ulf Timmermann (Herausgeber): Føroyskt-týsk orðabók. 1. Auflage. Orðabókagrunnurin, Tórshavn 2013, ISBN 978-99918-802-5-9, Seite 26.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.