dát si
dát si (Tschechisch)
    
    Verb, perfektiv
    
| Aspekt | ||
| imperfektives Verb | perfektives Verb | |
|---|---|---|
| dávat si | dát si | |
| Zeitform | Wortform | |
| Futur | 1. Person Sg. | dám si | 
| 2. Person Sg. | dáš si | |
| 3. Person Sg. | dá si | |
| 1. Person Pl. | dáme si | |
| 2. Person Pl. | dáte si | |
| 3. Person Pl. | dají si | |
| Präteritum | m | dal si | 
| f | dala si | |
| Partizip Perfekt | dal si | |
| Partizip Passiv | — | |
| Imperativ Singular | dej si | |
| Alle weiteren Formen: Flexion:dát si | ||
Anmerkung zum Aspekt:
- Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.
Worttrennung:
- dát si
Aussprache:
- IPA: [ˈdaːt͡sɪ]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] etwas zu Essen oder zu Trinken zu sich nehmen wollen oder sich bringen lassen; nehmen, bestellen, auch: essen, trinken
- [2] etwas wohin geben; (sich) geben, lassen
Synonyme:
Beispiele:
- [1] Dám si kafe.
- Ich nehme einen Kaffee.
 
- [1] Dala si k obědu řízek s bramborovým salátem.
- Sie aß zu Mittag ein Schnitzel mit Kartoffelsalat.
 
- [2] Dal jsem si spravit nové boty a švec chtěl peníze předem.
- Ich gab die neuen Schuhe zur Reparatur und der Schuster wollte Geld im Voraus.
- Ich ließ die neuen Schuhe reparieren und der Schuster wollte Geld im Voraus.
 
Redewendungen:
- [1] dát si do nosu
- [1] dát si dvacet — ein Schläfchen/Nickerchen machen, sich kurz aufs Ohr legen
- [1] dát si pozor, syn. dát si majzla
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] dát si námahu — sich Mühe geben
- [1] dát si koupel
- [1] dát si panáka
Übersetzungen
    
Referenzen und weiterführende Informationen:
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.