få eld i baken
få eld i baken (Schwedisch)
Redewendung
Nebenformen:
Worttrennung:
- få eld i ba·ken
Aussprache:
- IPA: [ˌfoːˈɛ̝ld ɪ ˈbɑːkən]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] in Zeitnot kommen, es eilig haben[1]; keine Zeit verlieren[2]; es auf einmal, plötzlich verdammt eilig haben, Dampf unterm Hintern bekommen, siehe auch: etwas brennt jemandem unter den Nägeln; wörtlich: „Feuer im Hintern bekommen“
Herkunft:
- „Eld → sv“ ist das „Feuer“ und „bak → sv“ ist der „Hintern“[3] Man kann in Zeitnot „kommen“ - få eld i baken oder in Zeitnot „sein“ , keine Zeit „haben“ - ha eld i baken.
Synonyme:
- [1] få bråttom
Beispiele:
- [1] När jag insåg att klockan redan var tolv fick jag eld i baken.
- Als ich merkte, dass es schon 12 war, hatte ich es auf einmal verdammt eilig.
- [1] När han hade läst om kronofogden fick han eld i baken.
- Nachdem er über den Gerichtsvollzieher gelesen hatte, bekam er Dampf unterm Hintern.
Übersetzungen
[1]
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“
Quellen:
- Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "bak", Seite 60
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „eld“, Seite 108
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „eld“, Seite 108, „bak“, Seite 31
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.