hinterherpfeifen

hinterherpfeifen (Deutsch)

Verb

Person Wortform
Präsens ichpfeife hinterher
dupfeifst hinterher
er, sie, espfeift hinterher
Präteritum ichpfiff hinterher
Konjunktiv II ichpfiffe hinterher
Imperativ Singularpfeif hinterher!
pfeife hinterher!
Pluralpfeift hinterher!
PerfektPartizip IIHilfsverb
hinterhergepfiffen haben
Alle weiteren Formen: Flexion:hinterherpfeifen

Worttrennung:

hin·ter·her·pfei·fen, Präteritum: pfiff hin·ter·her, Partizip II: hin·ter·her·ge·pfif·fen

Aussprache:

IPA: [hɪntɐˈheːɐ̯ˌp͡faɪ̯fn̩]
Hörbeispiele:  hinterherpfeifen (Info)

Bedeutungen:

[1] intransitiv, mit Dativ: (laut) pfeifen, wenn eine (sexuell) attraktive Person an einem vorbeigeht

Herkunft:

Partikelverb aus dem Adverb hinterher und dem Verb pfeifen

Synonyme:

[1] nachpfeifen

Beispiele:

[1] „Wer in Frankreich auf der Straße künftig Frauen hinterherpfeift oder Anzüglichkeiten raunt, muss bald 90 bis 750 Euro zahlen.“[1]
[1] „Wenn es dunkel wird, kann man die Skyline am Horizont bewundern, wie sie glitzert und blinkt, und nachmittags während der Teezeit den oftmals komplett verschleierten Frauen dabei zuschauen, wie sie Wasserpfeife rauchen und lässig dem Kellner hinterherpfeifen. Auch das ist Dubai.“[2]
[1] „Der Gast habe an einem Abend im letzten November mehrmals der Bedienung hinterhergepfiffen, woraufhin er den Mann und dessen Begleiterin gebeten habe, das Restaurant zu verlassen.“[3]

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[*] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „hinterherpfeifen
[*] Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch „hinterherpfeifen

Quellen:

  1. Sexuelle Belästigung: Wie wird der öffentliche Raum sicherer? In: sueddeutsche.de. 7. August 2018, ISSN 0174-4917 (URL, abgerufen am 5. August 2021).
  2. Harald Peters: Auch das ist Dubai. In: Welt Online. 15. Januar 2012, ISSN 0173-8437 (URL, abgerufen am 5. August 2021).
  3. Handgreiflicher Wirt zahlt 2700 Euro. In: Neue Osnabrücker Zeitung, 23. April 2015 (zitiert nach DWDS).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.