interpolare
interpolare (Latein)
Verb
Zeitform | Person | Wortform |
---|---|---|
Präsens | 1. Person Singular | interpolō |
2. Person Singular | interpolās | |
3. Person Singular | interpolat | |
1. Person Plural | interpolāmus | |
2. Person Plural | interpolātis | |
3. Person Plural | interpolant | |
Perfekt | 1. Person Singular | interpolāvī |
Imperfekt | 1. Person Singular | interpolābam |
Futur | 1. Person Singular | interpolābō |
PPP | interpolātus | |
Konjunktiv Präsens | 1. Person Singular | interpolem |
Imperativ | Singular | interpolā |
Plural | interpolāte | |
Alle weiteren Formen: Flexion:interpolare |
Worttrennung:
- in·ter·po·la·re
Bedeutungen:
- [1] transitiv: neu herrichten, ausbessern, auffrischen, zurichten
- [2] transitiv, übertragen: entstellen, fälschen, verfälschen, abändern
Herkunft:
- Ableitung zu einem nicht als Simplex bezeugten Verb *polare, das wahrscheinlich mit polire → la etymologisch verwandt ist, mit dem Präfix inter- → la[1]
Sinnverwandte Wörter:
Beispiele:
- [1]
- [1] scherzhaft: „illic homo me interpolabit meumque os finget denuo.“ (Plaut. Amph. 317)[2]
- [2] „multa enim verba litteris commutatis sunt interpolata“ (Var. LL 5, 3)[3]
Wortbildungen:
Entlehnungen:
- englisch: interpolate, französisch: interpoler
Übersetzungen
[1] transitiv: neu herrichten, ausbessern, auffrischen, zurichten
[2] transitiv, übertragen: entstellen, fälschen, verfälschen, abändern
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1, 2] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „interpolo“ (Zeno.org), Band 2, Spalte 380.
- [1, 2] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „interpolo“
- [1, 2] P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 1: A–L, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6, „interpolo“ Seite 1040.
Quellen:
- P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 1: A–L, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6, „interpolo“ Seite 1040.
- Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat).
- Marcus Terentius Varro; Georg Goetz, Fritz Schöll (Herausgeber): De lingua Latina. Quae supersunt. Accedunt grammaticorum Varronis librorum fragmenta. 1. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1910 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Internet Archive), Seite 4.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.