mrav
mrav (Kroatisch)
Substantiv, m, hart, belebt
Singular | Plural
| |
---|---|---|
Nominativ | mrav | mravi
|
Genitiv | mrava | mrava
|
Dativ | mravu | mravima
|
Akkusativ | mrava | mrave
|
Vokativ | mrave | mravi
|
Lokativ | mravu | mravima
|
Instrumental | mravom | mravima
|
Worttrennung:
- mrav
Aussprache:
- IPA: [mrâːʋ]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] staatenbildendes Insekt der Familie Formicidae; Ameise
Beispiele:
- [1]
Wortbildungen:
- [1] mravinjak, mravlji, mravojed, mravolovac
mrav (Tschechisch)
Substantiv, m
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | mrav | mravy |
Genitiv | mravu | mravů |
Dativ | mravu | mravům |
Akkusativ | mrav | mravy |
Vokativ | mrave | mravy |
Lokativ | mravu | mravech |
Instrumental | mravem | mravy |
Worttrennung:
- mrav
Aussprache:
- IPA: [mraf]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] literarisch: übliche oder traditionelle Verhaltensweise in einer Gesellschaft; Sitte, Brauch
- [2] meist im Plural: Gesamtheit der allgemein anerkannten Handlungsmuster, Umgangsformen und ethischen Vorstellungen; Moral, Ethos, Sitte, Benehmen, Etikette, Sittlichkeit, Sittsamkeit, Gesittung
Synonyme:
Beispiele:
- [1] „Mladý člověk má poznat svět a jeho mravy.“[1]
- Ein junger Mensch soll die Welt und ihre Sitten kennenlernen.
- [2] „Valdenští kázali obrodu mravů v rámci církve, kataři kázali jinou církev, jiný pohled na Boha a na mravy.“[2]
- Die Waldenser predigten eine Erneuerung der Moral innerhalb der Kirche, die Katharer predigten eine andere Kirche, eine andere Auffassung von Gott und der Moral.
- [2] „Šat se mění, slova i mravy se mění, a lidé již nevěří v bohy, třebaže se jich stále ještě obávají.“[3]
- Die Kleidung ändert sich, Worte und Umgangsformen ändern sich, und man glaubt nicht mehr an die Götter, obwohl sie immer noch gefürchtet werden.
- [2] „Za starých časů lidé věděli, že pro dobré mravy potřebují kostel a popa, který má autoritu.“[4]
- In den alten Zeiten wusste man, dass man die Kirche und einen Popen mit Autorität benötigt, damit die guten Sitten bewahrt werden.
Sprichwörter:
- [1] jiný kraj, jiný mrav – andere Länder, andere Sitten
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] prastarý mrav – uralte, alterhergebrachte Sitte
- [2] dobré mravy – gute Sitten; jemné, uhlazené mravy – feine Sitten;
- [2] úpadek mravů – Sittenverfall
Wortbildungen:
- mravně, mravní, mravnost
- mravokárce, mravokárný, mravoličný, mravopočestnost, mravopočestný, mravoučný, mravouka
Übersetzungen
[2] Moral
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [2] Tschechischer Wikipedia-Artikel „mrav“
- [1, 2] Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR: „mrav“
- [1, 2] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „mrav“
- [1, 2] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „mrav“
- [1, 2] Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „mrav“
Quellen:
- Poláček, Karel (1967): Bylo nás pět. Praha: Odeon.
- Eco, Umberto (1988): Jméno růže. Překlad: Frýbort, Zdeněk. Praha: Odeon.
- Waltari, Mika (1989): Egypťan Sinuhet. Překlad: Hellmuthová, Marta. Praha: Odeon.
- Solženicyn, Alexandr Isajevič (1992): V kruhu prvním 2. Překlad: Nováková, Anna - Tafelová, Vlasta. Praha: Mladá fronta.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.