předvést

předvést (Tschechisch)

Verb, perfektiv

Aspekt
imperfektives Verb perfektives Verb
předvádět předvést
Zeitform Wortform
Futur 1. Person Sg.předvedu
2. Person Sg.předvedeš
3. Person Sg.předvede
1. Person Pl.předvedeme
2. Person Pl.předvedete
3. Person Pl.předvedou
Präteritum mpředvedl
fpředvedla
Partizip Perfekt  předvedl
Partizip Passiv  předveden
Imperativ Singular  předveď
Alle weiteren Formen: Flexion:předvést

Anmerkung zum Aspekt:

Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.

Anmerkung:

siehe auch: vést

Worttrennung:

před·vést

Aussprache:

IPA: [ˈpr̝̊ɛdvɛːst]
Hörbeispiele:  předvést (Info)

Bedeutungen:

[1] jemanden zwangsweise zu einem Organ der Exekutive oder Jurisdiktion bringen; vorführen, führen
[2] jemandem etwas erklärend zeigen; vorführen, demonstrieren, präsentieren
[3] etwas Kunstvolles einem Publikum präsentieren; vorführen, aufführen, zeigen

Synonyme:

[2] demonstrovat, provést
[3] provést, ukázat

Beispiele:

[1] Dva příslušníci vězeňské služby předvedli obviněného před soudce.
Zwei Angehörige des Gefängnisdienstes führten den Angeklagten vor den Richter.
[2] Chceme návštěvníkům názorně předvést, k jak obrovským změnám v naší škole v poslední době došlo.
Wir möchten den Besuchern anschaulich vorführen, zu welch gravierenden Änderungen es an unserer Schule in letzter Zeit gekommen ist.
[3] Zájemcům sokolníci předvedli na 30 dravců.
Die Falkner führten den Interessenten an die 30 Greifvögel vor.

Wortfamilie:

předvedení, předvádět, vést

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[*] Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR: „předvést
[1–3] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „předvésti
[1–3] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „předvésti
[*] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „předvést
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.