sätta krokben för någon
sätta krokben för någon (Schwedisch)
Redewendung
Nebenformen:
Worttrennung:
- sät·ta krok·ben för nå·gon
Aussprache:
- IPA: [`sɛ̝tːa `krʊːkˌbeːn ˈfœːr `noːɡɔn]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] jemandem, auch im übertragenen Sinne, ein ausgestrecktes Bein als Hindernis in den Weg halten, damit dieser stolpert[1]; jemandem ein Bein stellen[2]; jemandem Knüppel zwischen die Beine werfen[3]; wörtlich: „ein Hakenbein für jemanden setzen“
Herkunft:
- „Krokben → sv“ ist das menschliche „Bein,“ das man so biegt und nach vorne ausstreckt, dass jemand darüber fallen kann.[4]
Sinnverwandte Wörter:
- [1] sätta käppar i hjulet för någon, sätta p för något, sätta punkt för något, sätta sig på tvären, lägga en hämsko på något
Beispiele:
Übersetzungen
|
Quellen:
- Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "krokben", Seite 592
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "krokben", Seite 290
- Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 154
- Svenska Akademiens Ordbok „krokben“
- Dagens Nyheter, gelesen 11/2012
- Expressen, gelesen 11/2012
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.