lägga en hämsko på något
lägga en hämsko på något (Schwedisch)
Redewendung
Nebenformen:
Worttrennung:
- läg·ga en häm·sko på nå·got
Aussprache:
- IPA: [`le̞ɡːa ˈɛ̝nː `hɛ̝mːˌskʊː pɔ `noːɡɔt]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] etwas bremsen, etwas behindern, an etwas hindern[2]; einen Hemmschuh in den Weg legen[1] über etwas, das in hohem Grade gehemmt oder behindert wird[3]; wörtlich: „auf etwas einen Hemmschuh legen“
Herkunft:
- „Hämsko → sv“ ist der „Hemmschuh“, eine an der Wagenunterseite meist am Hinterrad mittels Ketten befestigte eiserne Platte, mittels derer ein Fuhrwerk gebremst werden konnte.[3][4]
Sinnverwandte Wörter:
- [1] bromsa, hindra, sätta p för något, sätta punkt för något, sätta sig på tvären, sätta krokben för någon, sätta käppar i hjulet för någon
Beispiele:
- [1] Det finns en tendens att lägga en hämsko på friskoleutvecklingen.
- Es gibt die Tendenz, der Entwicklung von staatlich ungebundenen Schulen einen Hemmschuh in den Weg zu legen.
- [1] Osäkerheten om framtidens utveckling har lagt en hämsko på investeringarna.
- Die Ungewissheit über die zukünftige Entwicklung hat die Investitionen eingeschränkt.
Übersetzungen
[1]
|
Quellen:
- Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 155
- Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“
- Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „hämsko“
- Meyers Konversationslexikon
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.