sätta punkt för något

sätta punkt för något (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

sät·ta punkt för nå·got

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] ein Ausdruck, der ein Ende markiert[1]; etwas ein Ende machen[2]; etwas beenden, Schluss machen[3]; etwas zu einem Abschluss bringen, etwas daran hindern weiter zu geschehen, etwas stoppen[4]; wörtlich: „für etwas Punkt setzen“

Herkunft:

Punkt  sv“ ist der „Punkt“. Ein Punkt wird am Ende eines Satzes gesetzt, um zu markieren, dass dieser dort abschließt. Auch in übertragener Bedeutung steht der Punkt für ein „Ende“.[4]

Sinnverwandte Wörter:

[1] sätta p för något, sätta sig på tvären, sätta krokben för någon, sätta käppar i hjulet för någon, lägga en hämsko på något

Beispiele:

[1] En popgala satte punkt för sommarsäsongen i lördags.
Am Samstag bendete eine Popgala die Sommersaison.
[1] Ett ösregn satte punkt för promenaden.
Ein Platzregen machte dem Spaziergang ein Ende.
[1] Fredslutet satte punkt för alla storfinska visioner.
Der Friedensschluss machte Schluss mit allen großfinnischen Visionen.

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck

Quellen:

  1. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "punkt", Seite 873
  2. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "punkt", Seite 433
  3. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 37
  4. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „punkt
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.