sitta i skiten

sitta i skiten (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

sit·ta i ski·ten

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] in der Tinte sitzen, in der Scheiße stecken[1]; wörtlich: „in der Scheiße sitzen“

Sinnverwandte Wörter:

[1] sitta med skägget i brevlådan, sitta i klämma, vara i knipa, sitta i klistret, sitta i smeten, sätta någon i skiten

Beispiele:

[1] Nu sitter vi i skiten och skrattar åt det.
Nun stecken wir in der Scheiße und lachen drüber.
[1] Att sitta i skiten är ett uttryck inom restaurangbranschen som förtydligar att man tappat greppet om den stressiga situationen och idag låg jag på gränsen till att hamna där.[2]
In der Scheiße zu stecken ist ein Ausdruck aus der Gastronomie, der anschaulich darstellt, dass man die stressige Situation nicht mehr im Griff hat, und heute war ich nahe dran, da zu landen.

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

Quellen:

  1. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 164
  2. Blog. Abgerufen am 24. Februar 2014.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.