sitta på pottkanten
sitta på pottkanten (Schwedisch)
Redewendung
Nebenformen:
- sitta på pottan, hamna på pottkanten
Worttrennung:
- sit·ta på pott·kan·ten
Aussprache:
- IPA: [ˌsɪtaˈpoː `pɔtːˌkantən]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] sich in einer Verlegenheit befinden, in der Klemme sitzen[1]; in der Tinte sitzen, in Schwierigkeiten stecken; wörtlich: „auf der Nachttopfkante sitzen“
Herkunft:
- „Potta“ ist ursprünglich ein Steingutgefäß und dann ein Nachttopf.[2] Es ist der Topf, der in einem Nachtstuhl, auf dem man nachts seine Bedürfnisse verrichten kann, steht.[3]
Sinnverwandte Wörter:
Gegenwörter:
Beispiele:
- [1] Det här landet med sin strålande tillväxthistoria sitter nu verkligen på pottkanten om inte politikerna visar handlingskraft.
- Wenn die Politiker jetzt nicht Handlungsvermögen zeigen, sitzt dieses Land hier mit seiner strahlenden Wachstumsgeschichte wirklich in der Klemme.
- [1] Företaget sitter på pottkanten: Förr eller senare slår kommunen eller Vägverket till och exproprierar.
- Das Unternehmen befindet sich in einer höchst unangenehmen Lage: Früher oder später schlagen entweder Kommune oder Strassenbauamt zu und enteignen.
- [1] Vi sitter kanske på pottkanten en dag när hela mellanöstern står i ljusan låga.
- Eines Tages stecken wir vielleicht in ernsthaften Schwierigkeiten, wenn der ganze Nahe Osten lichterloh brennt.
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“
Quellen:
- Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „pottkant“
- Elof Hellquist: Svensk etymologisk ordbok. 1. Auflage. C. W. K. Gleerups förlag, Berlingska boktryckeriet, Lund 1922 (digitalisiert) "pott", Seite 593
- Svenska Akademiens Ordbok „pott“
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.