sjunga på sista versen
sjunga på sista versen (Schwedisch)
Redewendung
Worttrennung:
- sjunga på sis·ta ver·sen
Aussprache:
- IPA: [`ɧɵŋːa pɔ `sɪsta ˈvæʂːən]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] sich dem Ende nähern[1]; aus dem letzten Loch pfeifen[2]; zur Neige gehen[3]; etwas ist dabei zu verschwinden oder jemand hat nicht mehr viel Zeit vor sich[4]; wörtlich: „die letzte Strophe singen“
Herkunft:
Sinnverwandte Wörter:
- [1] vara på upphällningen[6], ligga på sitt yttersta, närma sig slutet[7]
Beispiele:
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“
Quellen:
- Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "vers", Seite 1293
- Otto Hoppe, Carl Auerbach: Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok. 3.Auflage. Stockholm 1919, "vers", Seite 364
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "vers", Seite 640
- Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „sjunga “
- Svenska Akademiens Ordbok „sjunga“
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "vers", Seite 640
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "vers", Seite 1293
- Wirtschaftsneuigkeiten 2011-03-24
- Dagbladet 2011-05-13
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.