sig

sig (Schwedisch)

Reflexivpronomen

Anmerkung:

ein reflexives Verb im Schwedischen hat häufig, aber nicht immer, eine Entsprechung in einem deutschen, reflexiven Verb

Nebenformen:

sej

Worttrennung:

sig, Plural: sig

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Reflexivpronomen der dritten Person Singular und Plural: sich

Beispiele:

[1] Han ångrade sig.
Er bereute es.
Er änderte seine Meinung.
[1] Hon frågade sig om det kunde vara sant.
Sie fragte sich, ob das wahr sein könnte.
[1] Tjejerna ställer sig i en lång rad.
Die Mädchen stellen sich in eine lange Reihe.
[1] Rodnaden försvann av sig själv.
Die Rötung verschwand von selbst.
[1] I och för sig är det inte alls svårt att starta eget.
An und für sich ist es überhaupt nicht schwer, ein eigenes Unternehmen zu gründen.

Redewendungen:

[1] av sig själv, i och för sig
bita av sig tungan, bladet vänder sig, dra benen efter sig, dra sig till minnes, ge sig i leken, göra sig illa, ha med sig, hålla sig i skinnet, hålla sig i styr, komma av sig, känna sig nere, ljuga sig blå, lägga band på sig, riva broarna bakom sig, se sig för, sko sig på, slå sig i slang med någon, stånga sig blodig, sätta i sig, ta sig ett järn, vara om sig och kring sig, överleva sig själv

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] Svenska Akademiens Ordbok „sig
[1] Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0 (sig), Seite 815
[1] Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "sig", Seite 477
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.