sig
sig (Schwedisch)
Reflexivpronomen
Anmerkung:
- ein reflexives Verb im Schwedischen hat häufig, aber nicht immer, eine Entsprechung in einem deutschen, reflexiven Verb
Nebenformen:
Worttrennung:
- sig, Plural: sig
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Reflexivpronomen der dritten Person Singular und Plural: sich
Beispiele:
- [1] Han ångrade sig.
- Er bereute es.
- Er änderte seine Meinung.
- [1] Hon frågade sig om det kunde vara sant.
- Sie fragte sich, ob das wahr sein könnte.
- [1] Tjejerna ställer sig i en lång rad.
- Die Mädchen stellen sich in eine lange Reihe.
- [1] Rodnaden försvann av sig själv.
- Die Rötung verschwand von selbst.
- [1] I och för sig är det inte alls svårt att starta eget.
- An und für sich ist es überhaupt nicht schwer, ein eigenes Unternehmen zu gründen.
Redewendungen:
- [1] av sig själv, i och för sig
- bita av sig tungan, bladet vänder sig, dra benen efter sig, dra sig till minnes, ge sig i leken, göra sig illa, ha med sig, hålla sig i skinnet, hålla sig i styr, komma av sig, känna sig nere, ljuga sig blå, lägga band på sig, riva broarna bakom sig, se sig för, sko sig på, slå sig i slang med någon, stånga sig blodig, sätta i sig, ta sig ett järn, vara om sig och kring sig, överleva sig själv
Übersetzungen
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Svenska Akademiens Ordbok „sig“
- [1] Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0 (sig), Seite 815
- [1] Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "sig", Seite 477
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.