vara i var mans mun

vara i var mans mun (Schwedisch)

Redewendung

Nebenformen:

vara i allas mun

Worttrennung:

va·ra i var mans mun

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] in aller Leute Mund sein[1][2]; alle sprechen darüber[3]; über etwas, das mündlich weitergegeben wird, eine Neuigkeit, die von Mund zu Mund geht[4]; wörtlich: „in jeder Mannes Mund sein“

Herkunft:

Das Substantiv mun  sv ist der Mund, je nach Zusammenhang auch das Maul oder die Schnauze.[1] In der seit 1525 j huars mandtz mwndh belegten Wendung i var mans mun wird der Mund in seiner Eigenschaft als Sprachorgan gesehen.[4]

Sinnverwandte Wörter:

[1] det går mode i att, vara i ropet, vara på allas läppar, vara modet, vara sista skriket

Beispiele:

[1] Man kan tryggt påstå, att Haapa-Kajas namn var i var mans mun. Hennes rykte nådde långt utöver hemkommunens gränser.[5]
Man kann ganz sicher behaupten, dass Haapa-Kajas Name in aller Munde war. Ihr Ruf eilte weit über die Grenzen der Heimatgemeinde hinaus.
[1] De elaka ryktena om honom och hans beteende mot sonen var i var mans mun.
Die bösen Gerüchte über ihn und sein Verhalten dem Sohn gegenüber waren in aller Leute Mund.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] ett namn som är i var mans mun

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

Quellen:

  1. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „mun“, Seite 363
  2. Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), „mun“, Seite 805
  3. Übersetzung aus Anders Fredrik Dalin: Ordbok öfver svenska språket. A.F. Dalin, Stockholm 1850–1853 (digitalisiert), „mun“.
  4. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „mun
  5. Kloka gummor och gubbar. Abgerufen am 9. Juni 2014.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.