Questo testo è completo, ma ancora da rileggere. |
WERTHER
DI
VOLFGANGO GOETHE.
VERSIONE ITALIANA
DI RICCARDO CERONI.
Seconda Edizione.
FIRENZE.
SUCCESSORI LE MONNIER.
1873.
A SANGUE ITALIANO ED A ILLUSTRI ENTRAMBI DI TITOLI E DI ONORI GRANDI DI OPERE DI PENSIERO DI SCRITTI CHE NEL MDCCCL ONORAVANO DI AMOREVOLI ACCOGLIENZE IN BERLINO IL TRADUTTORE LA PRESENTE VERSIONE DELLE LETTERE DI WERTHER DONDE IN PARTE SGORGAVANO CALDE DI AMOR D’ITALIA QUELLE DELL’ORTIS È CON OSSEQUIO DEDICATA IN MEMORIA DI QUEI CARI GIORNI BREVISSIMI DI ORE MA PERPETUI DI VITA A DOCUMENTO DI REVERENZA VERSO IL GENIO IMMORTALE CHE LE DETTAVA E FU AMICO AD ENTRAMBI. |
Indice
Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.