Brandstifter
Brandstifter (Deutsch)
Substantiv, m
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Brandstifter | die Brandstifter |
Genitiv | des Brandstifters | der Brandstifter |
Dativ | dem Brandstifter | den Brandstiftern |
Akkusativ | den Brandstifter | die Brandstifter |
Worttrennung:
- Brand·stif·ter, Plural: Brand·stif·ter
Aussprache:
- IPA: [ˈbʁantˌʃtɪftɐ]
- Hörbeispiele: Brandstifter (Info)
Bedeutungen:
- [1] Person, die einen Brand absichtlich oder fahrlässig verursacht
Herkunft:
- Determinativkompositum, zusammengesetzt aus den Substantiven Brand und Stifter
Sinnverwandte Wörter:
- [1] Zündler
Weibliche Wortformen:
- [1] Brandstifterin
Oberbegriffe:
- [1] Mann
Beispiele:
- [1] Die Behörden gehen davon aus, dass die Brandstifter aus der rechten Szene stammen.
- [1] „Durch unglückliche Umstände kommt der Wastl jedoch selbst in den Verdacht, der Brandstifter zu sein.“[1]
- [1] „Was die Jurisdiktion angeht, so brannte nach der Hinrichtung der angeblichen Brandstifter auch noch die andere Hälfte von Moskau ab.“[2]
Wortbildungen:
- [1] Brandstiftung
Übersetzungen
[1] Person, die einen Brand absichtlich oder fahrlässig verursacht
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [*] Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Die deutsche Rechtschreibung. In: Der Duden in zwölf Bänden. 25. Auflage. Band 1, Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2009, ISBN 978-3-411-04015-5, „Brandstifter“, Seite 292.
- [1] Wikipedia-Artikel „Brandstifter“
- [1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Brandstifter“
- [*] Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch „Brandstifter“
- [1] The Free Dictionary „Brandstifter“
- [1] Duden online „Brandstifter“
- [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Brandstifter“
Quellen:
- Ludwig Hillenbrandt: Mit einer Träne im Knopfloch. Kleine Sittengeschichte des Witzes. Lichtenberg, München 1965, Seite 107.
- Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1971 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 1306. Russische Urfassung 1867.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.