adaptacja
adaptacja (Polnisch)
Substantiv, f
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | adaptacja | adaptacje |
Genitiv | adaptacji | adaptacji |
Dativ | adaptacji | adaptacjom |
Akkusativ | adaptację | adaptacje |
Instrumental | adaptacją | adaptacjami |
Lokativ | adaptacji | adaptacjach |
Vokativ | adaptacjo | adaptacje |
Worttrennung:
- ad·ap·ta·cja, Plural: ad·ap·ta·cje
Aussprache:
- IPA: [adapˈtat͡sja]
- Hörbeispiele: adaptacja (Info)
Bedeutungen:
- [1] meist Architektur: Änderung zu einem anderen Gebrauch als der ursprüngliche; Adaptation, Anpassung, Umbau, Einrichtung, Neueinrichtung, Umarbeitung
- [2] Literatur: Änderung der Gattung/des Medium eines literarischen Werkes; Adaption, Adaptation
- [3] Literatur: Ergebnis von [3]; Adaption, Adaptation
- [4] Biologie, speziell Evolution: Adaptation, Adaption, Anpassung
- [5] Biologie, speziell Physiologie: Verringerung der Reizwahrnehmung; Adaptation, Adaption, Anpassung
- [6] ohne Plural, Psychologie, Soziologie: Anpassung an eine neue Gesellschaft/Bedingungen; Adaptation, Adaption, Anpassung
- [7] Technik: Adaption, adaptive Regelung
Herkunft:
- Entlehnung aus dem deutschen Adaptation oder dem französischen adaptation → fr[1]
Synonyme:
- [4] przystosowanie
- [6] przystosowanie
Sinnverwandte Wörter:
- [7] samoregulacja
Oberbegriffe:
- [2] przeróbka
- [3] utwór
Unterbegriffe:
- [2] beletryzacja, dramatyzacja, ekranizacja, fabularyzacja, teatralizacja
- [3] adaptacja ekranowa, adaptacja filmowa, adaptacja radiowa, adaptacja sceniczna, adaptacja telewizyjna
- [4] adaptacja chromatyczna, adaptacja enzymatyczna, adaptacja gatunkowa, adaptacja osobnicza
- [6] adaptacja społeczna
Beispiele:
- [1] „Remont lub ocieplenie dachu skośnego często wiąże się z wymianą już istniejącej stolarki okiennej lub montażem nowych okien połaciowych. Dzieje się tak najczęściej wówczas, kiedy właściciel budynku ze strychem decyduje się na adaptację tej części obiektu na cele mieszkalne.“[2]
- [1] „Koszt adaptacji nieruchomości pod ośrodek dla 70 pensjonariuszy to ok. 18 mln zł.“[3]
- [2] „Wbrew pozorom, filmowe adaptacje sztuk teatralnych są trudniejsze od adaptacji powieści.“[4]
- [2] „Cocteau do oryginalnej baśni o tyleż pięknej, co skromnej i mądrej córce drobnego rzemieślnika, uwięzionej w zamczysku zalecającego się doń monstrum, dodał ważny dla późniejszej adaptacji Disneya wątek amanta narcyza.“[5]
- [3] „Wbrew ekonomicznej kalkulacji, adaptację powieści Amosa Oza nakręciła po hebrajsku.“[6]
- [4] „Porównywanie wyników badań identycznych genetycznie braci, z których jeden przez rok znajdował się w środowisku ISS, pozwoli na ocenę adaptacji organizmu człowieka w obliczu warunków panujących w przestrzeni kosmicznej.“[7]
- [5] „Aby skrócić czas adaptacji do minimum, należy nosić nowe okulary możliwie jak najczęściej. Ciągłe zdejmowanie i zakładanie ich spowalnia proces adaptacji.“[8]
- [6] „Emancypacji kobiet musi towarzyszyć adaptacja mężczyzn.“[9]
- [6] „Ale w Polsce prawie w każdej kadencji Sejmu pojawia się ugrupowanie, w którym kluczowe role odgrywają polityczni amatorzy i w większości przypadków mają oni olbrzymi problem z adaptacją do sprofesjonalizowanej polityki.“[10]
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] dokonać adaptacji na coś; adaptacja budynku, adaptacja pomieszczenia
- [3] luźna/swobodna adaptacja, wierna adaptacja; adaptacja książki
- [5] adaptacja oczu
- [6] adaptacja do czegoś; zdolność adaptacji
Wortbildungen:
Übersetzungen
[1]
|
[2]
|
[3]
|
[4] Biologie, speziell Evolution: Adaptation, Adaption, Anpassung
|
[5]
|
[6]
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Polnischer Wikipedia-Artikel „adaptacja (architektura)“
- [2, 3] Polnischer Wikipedia-Artikel „adaptacja (sztuka)“
- [4] Polnischer Wikipedia-Artikel „adaptacja (biologia)“
- [5] Polnischer Wikipedia-Artikel „adaptacja sensoryczna“
- [6] Polnischer Wikipedia-Artikel „adaptacja (socjologia)“
- [6] Polnischer Wikipedia-Artikel „adaptacja (psychologia)“
- [1–6] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „adaptacja“
- [1–5] Słownik Języka Polskiego – PWN: „adaptacja“
- [1] Bogusław Dunaj: Nowy słownik języka polskiego. 1. Auflage. Wilga, Warszawa 2005, ISBN 83-7375-343-5, „adaptacja I“ Seite 2.
- [4] Bogusław Dunaj: Nowy słownik języka polskiego. 1. Auflage. Wilga, Warszawa 2005, ISBN 83-7375-343-5, „adaptacja II“ Seite 2.
- [1–6] Stanisław Dubisz: Uniwersalny słownik języka polskiego. 1. Auflage. Band 1 A–G, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2003, ISBN 83-01-13858-0, Seite 11–12.
- [1–5] Mirosław Bańko: Wielki słownik wyrazów obcych PWN. 1. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2003, ISBN 978-83-01-14455-5, Seite 9.
- [1–3, 6] Mirosław Bańko: Inny słownik języka polskiego. 1. Auflage. Band 1 A–Ó, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2000, ISBN 83-01-12826-7, Seite 6.
- [1–3, 6] Lidia Drabik, Elżbieta Sobol: Słownik poprawnej polszczyzny. 6. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2009, ISBN 978-83-01-14203-2, Seite 4.
- [1–4, 6, 7] Halina Zgółkowa: Praktyczny słownik współczesnej polszczyzny. Band 1 a – amyloza, Wydawnictwo „Kurpisz“, Poznań 1994, ISBN 83-86600-22-5, Seite 40–41.
- [1–4, 6] Mieczysław Szymczak: Słownik języka polskiego. 1., integrierte Auflage. Band 1 A–K, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1995, ISBN 83-01-11835-0 (Diese Auflage umfasst die ursprünglich 7. Auflage von 1992 mit dem nun integrierten Supplement von Zygmunt Saloni.), Seite 7.
- [1–4, 6] Mieczysław Szymczak: Słownik języka polskiego. 1. Auflage. Tom pierwszy A–K, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1978, Seite 7.
- [1, 2, 4, 5] Słownik Języka Polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego: „adaptacja“
- [1, 2, 4, 5] Witold Doroszewski: Słownik języka polskiego. 1. Auflage. Tom pierwszy A–Ć, Państwowe Wydawnictwo – Wiedza Powszechna, Warszawa 1958, Seite 22.
- [1, 6] Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki: Słownik języka polskiego. Band 1 A–G, Warszawa 1900 (Digitalisat), Seite 7.
- [*] Słownik Ortograficzny – PWN: „adaptacja“
Quellen:
- Mirosław Bańko: Wielki słownik wyrazów obcych PWN. 1. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2003, ISBN 978-83-01-14455-5, Seite 9.
- Tadeusz Krukowski: Ciepło i światło. In: Wprost. Nummer 14, 28. März 2010, ISSN 0209-1747 (URL, abgerufen am 24. Juni 2017).
- Szymon Krawiec: To jest kraj dla starych ludzi. In: Wprost. Nummer 19, 8. Mai 2016, ISSN 0209-1747 (URL, abgerufen am 24. Juni 2017).
- Jerzy Płażewski: Czas odnaleziony. In: Wprost. Nummer 27, 4. Juli 1999, ISSN 0209-1747 (URL, abgerufen am 24. Juni 2017).
- Bartosz Czartoryski: Stara baśń, nowe znaczenia. In: Wprost. Nummer 12, 19. März 2017, ISSN 0209-1747 (URL, abgerufen am 24. Juni 2017).
- Krzysztof Kwiatkowski: Ostatnia dama. In: Wprost. Nummer 5, 29. Januar 2017, ISSN 0209-1747 (URL, abgerufen am 24. Juni 2017).
- Krzysztof Kornas: Dlaczego warto lecieć na Marsa. In: Wprost. Nummer 48, 27. November 2016, ISSN 0209-1747 (URL, abgerufen am 24. Juni 2017).
- Gdy czytanie to wyzwanie. In: Wprost. Nummer 49, 29. November 2015, ISSN 0209-1747 (URL, abgerufen am 24. Juni 2017).
- Piotr Moszyński: Potrzebni inaczej. In: Wprost. Nummer 36, 5. September 1999, ISSN 0209-1747 (URL, abgerufen am 24. Juni 2017).
- Eliza Olczyk: Opozycja skazana jest na porażkę. In: Wprost. Nummer 2, 8. Januar 2017, ISSN 0209-1747 (URL, abgerufen am 24. Juni 2017).
Ähnliche Wörter:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.