entreißen
entreißen (Deutsch)
Verb, unregelmäßig
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | entreiße | ||
du | entreißt | |||
er, sie, es | entreißt | |||
Präteritum | ich | entriss | ||
Konjunktiv II | ich | entrisse | ||
Imperativ | Singular | entreiß! entreiße! | ||
Plural | entreißt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
entrissen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:entreißen |
Alternative Schreibweisen:
- Schweiz und Liechtenstein: entreissen
Worttrennung:
- ent·rei·ßen, Präteritum: ent·riss, Partizip II: ent·ris·sen
Aussprache:
- IPA: [ɛntˈʁaɪ̯sn̩]
- Hörbeispiele: entreißen (Info)
- Reime: -aɪ̯sn̩
Bedeutungen:
- [1] (jemandem) einen Gegenstand gewaltsam durch kräftiges/ruckartiges Ziehen wegnehmen
- [2] übertragen: jemandem etwas (Abstraktes) wegnehmen
Herkunft:
- Derivation (Ableitung) zum Verb reißen mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) ent-
Synonyme:
- [1] entringen
Beispiele:
- [1] Ein junger Mann hat mir gestern die Digitalkamera entrissen.
- [2] Der Fürst von Condé aus der Nebenlinie der Bourbon wollte Katharina von Medici die Regentschaft entreißen.[1]
- [2] „Wer jeden Tag gezwungen ist, sein Menschsein, seine Identität dem Feuer menschlicher Grausamkeit zu entreißen, das nur brennt, um sie zu zerstören, lernt, wenn er seine Bemühungen überlebt, und auch, wenn er sie nicht überlebt, etwas über sich selbst und das Leben, das ihm keine Schule auf Erden – und auch keine Kirche – beibringen kann.“[2]
Charakteristische Wortkombinationen:
Übersetzungen
[1] (jemandem) einen Gegenstand gewaltsam durch kräftiges/ruckartiges Ziehen wegnehmen
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1, 2] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „entreißen“
- [1, 2] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „entreißen“
- [1] The Free Dictionary „entreißen“
Quellen:
- Wikipedia-Artikel „Zweiter Hugenottenkrieg“
- James Baldwin: Vor dem Kreuz. Brief aus einer Landschaft meines Geistes. In: Derselbe; mit einem Vorwort von Jana Pareigis (Herausgeber): Nach der Flut das Feuer. ›The Fire Next Time‹. Neuübersetzung, 2. Auflage. dtv, München 2020 (Originaltitel: The Fire Next Time, übersetzt von Miriam Mandelkow aus dem amerikanischen Englisch), ISBN 978-3-434-14736-1, Seite 106–107 (Erstauflage der Neuübersetzung 2019; deutschsprachige Erstveröffentlichung unter dem Titel Hundert Jahre Freiheit ohne Gleichberechtigung bei Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1964; englischsprachige Originalausgabe 1963).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.