ha en bulle i ugnen
ha en bulle i ugnen (Schwedisch)
Redewendung
Worttrennung:
- ha en bul·le i ug·nen
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] umgangssprachlich, derb: schwanger werden, Nachwuchs bekommen[1]; einen Braten in der Röhre haben, geschwängert sein; wörtlich: „ein Gebäckstück im Ofen haben“
Sinnverwandte Wörter:
- [1] gå i väntans tider, vara gravid, vara med barn, vara på smällen, vara på tjocken, vänta barn, vänta smått, vänta tillökning
Beispiele:
- [1] Hon har en bulle i ugnen igen och önskar sig äntligen en flicka.
- Sie hat wieder einen Braten in der Röhre und wünscht sich endlich ein Mädchen.
- [1] Livet förändrar sig, när man har en bulle i ugnen.
- Das Leben verändert sich, wenn man einen Braten in der Röhre hat.
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“
Quellen:
- Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 1
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.