hacer castillos en el aire
hacer castillos en el aire (Spanisch)
Redewendung
Nebenformen:
Worttrennung:
- ha·cer ca·s·ti·llos en el ai·re
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben; realitätsferne Pläne machen; sich utopischen Hoffnungen, Vorstellungen hingeben (wortwörtlich: „Burgen/Schlösser in der/die Luft machen“)
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 „castillo“
- [1] Real Academia Española, Diccionario esencial de la lengua española, 2006 „castillo“
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.