känna sig illa till mods

känna sig illa till mods (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

kän·na sig il·la till mods

Aussprache:

IPA: [`ɕɛ̝nːaˌsɛ̝jː `ɪlːa ˈtɪlː ˈmʊːds]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] eine Beschreibung des seelischen Zustandes, der Gemütslage[1]; sich unbehaglich zumute fühlen, unbehaglich zu Mute sein[2]; någon känner sig … till mods: jemandem fühlt sich … zumute[3]; illa till mods: bei schlechter Laune, unruhig, ängstlich[4]; han blev illa till mods därvid: ihm wurde dabei ganz übel zumute[5]; till mods: beschreibt die gegenwärtige Stimmung und Gemütslage[6]; einem wird ganz schlecht, Unbehagen verspüren, sich nicht wohlfühlen; wörtlich: „sich schlecht zu Mutes fühlen“

Herkunft:

Mod  sv ist der Mut im Sinne von Courage, aber auch der seelische Zustand, die Verfassung, in der man sich befindet.[7] Die Formulierung du kan tänka dig hur jag kände mig till mods - „du kannst dir denken, wie mir zumute war“[8], wird auch im Deutschen mit einer Ableitung des Wortes „Mut“, mit zumute ausgedrückt.[9]

Sinnverwandte Wörter:

[1] vara nere i skorna, vara dåligt humör, vara under isen, vara ur gängorna

Gegenwörter:

[1] vara i strålande form, ha ångan uppe, känna sig uppåt, känna sig väl till mods, vara gott humör, vara vid gott mod

Beispiele:

[1] Jag känner mig illa till mods.
Mir ist unbehaglich zumute.[2]
Mir ist nicht wohl zumute.[5]
[1] Frågan får en att känna sig illa till mods.
Die Frage führt dazu, dass man Unbehagen verspürt.
Schon wenn man die Frage hört, wird einem ganz schlecht.

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[*] Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0 (sig illa till mods&grad=M känna sig illa till mods) "mod", Seite 580, Netzausgabe

Quellen:

  1. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "mod", Seite 710
  2. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "mod", Seite 357
  3. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 116
  4. Übersetzung aus Anders Fredrik Dalin: Ordbok öfver svenska språket. A.F. Dalin, Stockholm 1850–1853 (digitalisiert), „mod“.
  5. Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), mod, Seite 795
  6. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „mod
  7. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „mod“, Seite 357
  8. Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), mod, Seite 795
  9. Elof Hellquist: Svensk etymologisk ordbok. 1. Auflage. C. W. K. Gleerups förlag, Berlingska boktryckeriet, Lund 1922 (digitalisiert) "mod", Seite 480
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.