počkat
počkat (Tschechisch)
Verb, perfektiv
Aspekt | ||
imperfektives Verb | perfektives Verb | |
---|---|---|
— | počkat | |
Zeitform | Wortform | |
Futur | 1. Person Sg. | počkám |
2. Person Sg. | počkáš | |
3. Person Sg. | počká | |
1. Person Pl. | počkáme | |
2. Person Pl. | počkáte | |
3. Person Pl. | počkají | |
Präteritum | m | počkal |
f | počkala | |
Partizip Perfekt | počkal | |
Partizip Passiv | — | |
Imperativ Singular | počkej | |
Alle weiteren Formen: Flexion:počkat |
Anmerkung zum Aspekt:
- Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.
Worttrennung:
- po·čkat
Aussprache:
- IPA: [ˈpɔt͡ʃkat]
- Hörbeispiele: počkat (Info)
Bedeutungen:
- [1] an einem bestimmten Ort bleiben, bis etwas Erwartetes oder jemand eintreffen wird; warten
- [2] eine Tätigkeit auf einen späteren Zeitpunkt verlegen; warten, hinausschieben, verschieben
Herkunft:
- Zusammensetzung aus po- + čekat
Synonyme:
- [1] vyčkat
- [2] odložit, odsunout
Beispiele:
- [1] Počkej na mě venku.
- Warte draußen auf mich.
- [2] Musíme počkat, jak se rozhodnou.
- Wir müssen warten, wie sie sich entscheiden werden.
- [2] Počkáme s rozhodnutím do jara.
- Wir werden die Entscheidung auf den Frühling verschieben.
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] počkat na + Akkusativ — auf jemanden/etwas warten
- [2] počkat s + Instrumental — etwas verschieben
Wortfamilie:
Übersetzungen
[2]
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [*] Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR: „počkat“
- [1, 2] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „počkati“
- [1, 2] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „počkati“
- [1, 2] seznam - slovník: „počkat“
- [1] centrum - slovník: „počkat“
- [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „počkat“
Ähnliche Wörter (Tschechisch):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: dočkat
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.