powódź

powódź (Polnisch)

Substantiv, f

Singular Plural
Nominativ powódź powodzie
Genitiv powodzi powodzi
Dativ powodzi powodziom
Akkusativ powódź powodzie
Instrumental powodzią powodziami
Lokativ powodzi powodziach
Vokativ powodzi powodzie

Worttrennung:

po·wódź, Plural: po·wo·dzie

Aussprache:

IPA: [ˈpɔ.vut͡ɕ]
Hörbeispiele:  powódź (Info)
Reime: -ut͡ɕ

Bedeutungen:

[1] Überflutung, Überschwemmung, Hochwasser, Flut
[2] übertragen: Unmenge, Menge, Unzahl, Vielzahl, Schwall, Masse, Meer, Überfluss, Fülle, Abundanz, Myriade

Herkunft:

Zusammenrückung aus der Präposition po und dem Substantiv wodzie[1]

Sinnverwandte Wörter:

[1] potop, wylew, zalew
[2] masa, mnogość, mnóstwo, potok

Gegenwörter:

[1] posucha, susza
[2] posucha, ubóstwo

Beispiele:

[1] Tego lata powódź nawiedziła południowe tereny Polski.
In diesem Sommer kam es in den südlichen Gebieten Polens zu Überschwemmungen.
[2] Po wykładzie został zalany powodzią pytań.
Nach dem Vortrag wurde er mit einer Flut von Fragen überschwemmt.
[2] „Coraz to ciemniéj, wiatr północny chłodzi, / Na dole tuman, a miesiąc wysoko, / Pośród krążącéj czarnych chmur powodzi / We mgle nie całe pokazował oko;“[2]

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] dotknięty powodzią
[2] powódź kwiatów

Wortbildungen:

[1] powodzianin, powodzianka, powodziowy

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Polnischer Wikipedia-Artikel „powódź
[1, 2] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „powódź
[1, 2] Słownik Języka Polskiego – PWN: „powódź
[1, 2] Słownik Języka Polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego: „powódź
[1, 2] Witold Doroszewski: Słownik języka polskiego. Band 1–11, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1997, ISBN 83-01-12321-4 (elektronischer Reprint; Erstdruck 1958–1969) „powódź“
[*] Słownik Ortograficzny – PWN: „powódź

Quellen:

  1. WSJP – powódź
  2. Adam Mickiewicz: Poezye. Tom Drugi, Józef Zawadzki, Wilno 1823 (Wikisource), Seite 11.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.