steinur
steinur (Färöisch)
Substantiv, m
Kasus | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
Unbestimmt | Bestimmt | Unbestimmt | Bestimmt | |
Nominativ | steinur | steinurin | steinar | steinarnir |
Akkusativ | stein | steinin | steinar | steinarnar |
Dativ | steini | steininum | steinum | steinunum |
Genitiv | steins | steinsins | steina | steinanna |
Worttrennung:
- stein·ur, Plural: stein·ar
Aussprache:
- IPA: [ˈstainʊɹ]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Gestein, Stein (Material)
- [2] einzelner Stein
- [3] Edelstein, bunter Stein
- [4] veraltend: Senkstein zur Leinenfischerei
- [5] Felsen im Meer, Schäre, Klippe
- [6] Meeresufer, Küste
- [7] Kern in einer Steinfrucht
- [8] Haus, Wohnort, Heim
- [9] Feuerstelle, Kamin, Steinofen, Herd
- [10] die Färöer als Heimatland
- [11] Medizin: Stein im Körper
- [12] Hoden
- [13] Gemäuer
Herkunft:
- Das färöische Wort stammt von altnordisch steinn „Stein, Edelstein, Steinhaus, Farbe“. Die weitere Etymologie ist germ. *staina-, *stainaz „Stein“; idg. *stai-, *sti-, *stia- „verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken“. [Quellen fehlen]
Synonyme:
- [1] grót
- [2] klettur
- [4] vaðsteinur
- [5] klettur
- [6] strond
- [9] eldstaður, grúgva
- [10] klettarnir
Oberbegriffe:
- [1] tilfar
Unterbegriffe:
- [2] gravsteinur, rúnasteinur
- [7] sviskusteinur
- [11] nýrasteinur, gallsteinur
Beispiele:
- [1]
- [2] Tann av tykkum, sum syndaleysur er, kasti fyrstur stein á hana.
- Wer von euch ohne Sünde ist, werfe den ersten Stein auf sie.
- [2] Tað er sum at siga tað við steinin.
- Das ist als ob man mit einem Stein redet. (= man redet gegen eine Wand)
- [6] Vit flutu út fyri steinunum.
- Wir fischten gleich vor der Küste.
- [8] Hann rýmdi av steininum.
- Er zog weg von zuhause weg.
Redewendungen:
- [2] fyrstur at kasta steinin - Erster, den Stein zu werfen (der Erste sein, der verurteilt)
- [2] hann fær hvønn stein at læa - er bekommt jeden Stein zum Lachen (er ist besonders unterhaltsam und witzig)
- [2] fara undir stein - unter den Stein gehen (ins Grab gehen)
- [2] slíkt liggur ikki undir hjvørjum steini - so etwas liegt nicht unter jedem Stein (ist selten)
- [2] tveir harðir steinir mala ikki væl - zwei harte Steine mahlen nicht gut (zwei hart Gemüter oder zwei starke Willen passen nicht gut zusammen)
- [4] misti burtur ongul og stein - die Angel und den Stein verloren (die wichtigsten Fischereigerätschaften, daher also hilflos)
- [9] sita við kaldar steinar - am kalten Kamin sitzen (mit nichts dastehen)
Charakteristische Wortkombinationen:
- [2] harður sum steinur - hart wie ein Stein
- [2] sova sum steinurin - schlafen wie der Stein
- [9] inni við stein - drinnen, zuhause (vor dem Ofen)
- [10] aftur á steinarnar - zurück auf den Steinen (den großen Steinen im Meer, den Inseln, also dem Heimatland Färöer)
Wortbildungen:
- [2] steinsova
Übersetzungen
[4] veraltend: Senkstein zur Leinenfischerei
[9] Feuerstelle, Kamin, Steinofen, Herd
|
[11] Medizin: Stein im Körper
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1–3, 5, 6, 9, 10, 12, 13] Ulf Timmermann (Herausgeber): Føroyskt-týsk orðabók. 1. Auflage. Orðabókagrunnurin, Tórshavn 2013, ISBN 978-99918-802-5-9, Seite 773 f.
- [1–13] Annfinnur í Skála, Jonhard Mikkelsen; Sprotin (Herausgeber): Faroese-English dictionary: „steinur“
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.