svälja gråten

svälja gråten (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

sväl·ja grå·ten

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] die Tränen unterdrücken, das Weinen überwinden[1]; starke Gefühle so bezwingen, dass sie nicht sofort zum Ausdruck gebracht werden[2]; seine Tränen herunterschlucken, die Tränen zurückhalten; wörtlich: „das Weinen schlucken“

Herkunft:

Das Verb svälja  sv bedeutet schlucken,[1] etwas die Speiseröhre hinuntergleiten lassen. Übertragen bedeutet svälja, dass man darauf verzichtet, etwas mit Worten zum Ausdruck zu bringen, ganz besonders, wenn es sich hierbei um negative Gefühle handelt.[3]

Beispiele:

[1] Jag får inte fram ett enda ord, jag kan inte svälja gråten nog för att kunna prata.
Ich kriege kein einziges Wort heraus, ich kann das Weinen nicht so gut unterdrücken, dass ich reden könnte.
[1] Riita går snabbt därifrån och sväljer gråten som stockar sig i halsen.
Riita geht schnell weg und unterdrückt das Weinen, das sich im Halse festgesetzt hat.
[1] Är du rädd? Nej, svarade jag och svalde gråten.
Hast du Angst? Nein, sagte ich und unterdrückte die Tränen.
Hast du Angst? Nein, sagte ich und schluckte die Tränen herunter.

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 130

Quellen:

  1. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „svälja“, Seite 555
  2. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „svälja
  3. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „svälja“, Seite 1114
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.