vältra sig i pengar

vältra sig i pengar (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

väl·tra sig i pen·gar

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] sehr viel Geld haben[1][2]; in Geld schwimmen[3]; wörtlich: „sich in Geld wälzen“

Sinnverwandte Wörter:

[1] bada i pengar, ha gott om pengar, ha pengar som gräs, vara förmögen, vara rik, vara rik som ett troll, vara stenrik, vara tät, vara välbärgad

Gegenwörter:

[1] ha ont om pengar, inte ha ett enda korvöre, inte ha ett rött öre, leva på undantag, stå på bar backe, vara en av de sämst lottade, vara fattig som en kyrkråtta, vara fattig som en lus, vara fattig som en skåpråtta, vara lusfattig, vara luspank, vara utblottad, vara utfattig

Beispiele:

[1] Han vältrar sig i pengar som Joakim von Anka.
Er schwimmt im Geld wie Dagobert Duck.
[1] Enstaka människa kan mer eller mindre vältra sig i pengar och leva i lyx på skattebetalarnas bekostnad.
Einzelne Leute können mehr oder weniger im Geld schwimmen und auf Kosten der Steuerzahler im Luxus leben.

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck

Quellen:

  1. schwedische Idiome bei Idiom.nu
  2. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „vältra sig“, Seite 1324
  3. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „vältra“, Seite 657
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.