verpanschen
verpanschen (Deutsch)
Verb
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | verpansche | ||
du | verpanschst | |||
er, sie, es | verpanscht | |||
Präteritum | ich | verpanschte | ||
Konjunktiv II | ich | verpanschte | ||
Imperativ | Singular | verpansch! verpansche! | ||
Plural | verpanscht! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
verpanscht | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:verpanschen |
Worttrennung:
- ver·pan·schen, Präteritum: ver·pansch·te, Partizip II: ver·panscht
Aussprache:
- IPA: [fɛɐ̯ˈpanʃn̩]
- Hörbeispiele: —
- Reime: -anʃn̩
Bedeutungen:
- [1] eine Flüssigkeit (oftmals ein alkoholisches Produkt) mit Stoffen versetzen, die dort nicht hineingehören (und das Produkt schlechter oder gefährlicher machen)
- [2] Flüssigkeit vergeuden
Herkunft:
Sinnverwandte Wörter:
- [1] strecken, verdünnen, verfälschen, verlängern, vermanschen, verschneiden, verunreinigen
- [2] vergeuden, verkleckern, verplötern, verschütten, verspritzen, verteilen
Beispiele:
- [1] Es gab da den Skandal um mit Frostschutzmitteln verpanschten Wein.
- [1] „Die Musik entsprach nicht meinem exponierten Geschmack, aber ich durfte nicht vergessen, dass ich mich auf dem platten Land befand, wo auch die Unsitte grassierte, Korn mit Cola zu verpanschen.“[2]
- [2] „Um aber bei einem solchen immerhin etwas gewagten Experimente mein weniges natürliches Seewasser nicht am Ende zwecklos zu verpanschen — die Sache konnte ja immerhin schief gehen — nahm ich […].“[3]
Charakteristische Wortkombinationen:
Übersetzungen
|
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1, 2] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „verpanschen“
- [1] canoo.net „verpanschen“
- [*] Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch „verpanschen“
- [1] Duden online „verpanschen“
Quellen:
- canoo.net „verpanschen“
- halbzeit – eine bilanz. von superhelden, frauen und komikern, Nikolaus Schröder. Abgerufen am 24. Juni 2018.
- Blätter für Aquarien- und Terrarienkunde, Band 19. Abgerufen am 24. Juni 2018.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.