wa
wa (Deutsch)
Partikel
Worttrennung:
- wa
Aussprache:
- IPA: [vɑ̃]
- Hörbeispiele: wa (Info)
Bedeutungen:
- [1] märkisch, berlinisch, umgangssprachlich: verschliffene Floskel für die eingeschobene, rhetorische Frage „Gelt es?“, „Gilt es?“, „Habe ich recht?“ oder „Nicht wahr?“, „Stimmt es?“, um sich der (vorausgesetzten) Zustimmung zu versichern. Die Frage wird nicht oder nur mit der gleichen Floskel beantwortet.
Herkunft:
- Abkürzung aus wahr, von „nicht wahr?“[Quellen fehlen]
Synonyme:
- [1] standardsprachlich: gelt es?, gilt es?, habe ich recht?, nicht wahr?, stimmt es?
Beispiele:
- [1] „Schönes Wetter heute, wa?“ „Draußen, wa?“
Personalpronomen
Personalpronomen im Berliner Dialekt | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. Person | 2. Person | 3. Person | Höflich- keitsform | |||
m. | f. | n. | ||||
Nominativ Singular | ick/icke | du | ea | se | dat/dit | Se |
Objektiv Singular | mia/mich/ma | dia/dich/da | em | ia | ||
Nominativ Plural | wia/wa/ma | ia | se | |||
Objektiv Plural | uns | euch | ihnen |
Anmerkung:
- „wa“ kann nur inmitten und am Ende eines Satzes verwendet werden. Möchte man einen Haupt- oder Nebensatz mit dem standarddeutschen „wir“ beginnen, so verwendet man auch im Berliner Dialekt das Wort „wir“ (siehe Beispiele).
Alternative Schreibweisen:
- -wa
Worttrennung:
- wa
Aussprache:
- IPA: [vɐ]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] umgangssprachlich, berlinerisch: wir
Beispiele:
- [1] berlinerisch: Wir warn jestern oof'm Kudamm, un da habm wa dir jetroffn.
- Wir waren gestern auf dem Kudamm, und da haben wir dich getroffen.
- [1] berlinerisch: Ick gloob, jetz sin wa dran!
- Ich glaube, dass wir jetzt dran sind!
- [1] „Womit wa übrigens beim Thema wärn. Deshalb sind wa nämlich gekommen.“[1]
Übersetzungen
- [1] Elke Hentschel (Herausgeber): Deutsche Grammatik. De Gruyter, Berlin/New York 2010, Seite 148. ISBN 978-3-11-018560-7
Quellen:
- Stefan Schaarschmidt: Die Hittfeld-Connection: Der Seevemörder. Books on Demand, Norderstedt 2009, Seite 218. ISBN 9783837034639
wa (International)
Abkürzung
Bedeutungen:
- [1] ISO-639-1-Code für die Sprache Wallonisch
Synonyme:
- [1] ISO-639-2-Code und ISO-639-3-Code: wln
- [1] Wikipedia-Artikel „WA“
wa (Haitianisch)
Substantiv
Worttrennung:
- wa
Aussprache:
- IPA: [wa]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Herrscher in einer Monarchie; König
Herkunft:
Beispiele:
- [1]
wa (Hausa)
Interrogativpronomen
Worttrennung:
- wa
Aussprache:
- IPA: [wàː]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] fragt nach einer unbekannten Person; wer
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
- [1] Nicholas Awde: Hausa-English/English-Hausa Dictionary. Hippocrene Books, New York 1996, Seite 165.
Substantiv, m
Singular
|
Plural 1 | Plural 2
|
---|---|---|
wa
|
yayye | yayu
|
Person | Possessiv Singular | Possessiv Plural |
---|---|---|
wan | yayyen yayun | |
ni | wana | yayyena yayuna |
kai | wanka | yayyenka yayunka |
ke | wanki | yayyenki yayunki |
shi | wansa | yayyensa yayunsa |
ita | wanta | yayyenta yayunta |
mu | wanmu | yayyenmu yayunmu |
ku | wanku | yayyenku yayunku |
su | wansu | yayyensu yayunsu |
Worttrennung:
- wa
Aussprache:
- IPA: [wâ]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] älterer Bruder
Weibliche Wortformen:
- [1] ya
Beispiele:
- [1]
wa (Umschrift)
Dieser Abschnitt enthält Verweise auf die Wörter aus Sprachen mit nichtlateinischen Alphabeten, die in lateinischer Umschrift gleich geschrieben werden wie das hier behandelte Wort. Hier dürfen nur die Verweise (Links) auf diese Wörter stehen, für die selber (in ihrem Artikel am Linkziel) selbstverständlich die Originalschreibweise gilt. Alles, was über ein solches Wort zu sagen ist, gehört allein in dessen eigenen Artikel.
Dieses Format ist veraltet und ist auf Vorlage:Ähnlichkeiten Umschrift umzustellen.
Ägyptisch: wa Dieser Abschnitt enthält Verweise auf die Wörter aus Sprachen mit nichtlateinischen Alphabeten, die in lateinischer Umschrift gleich geschrieben werden wie das hier behandelte Wort. Hier dürfen nur die Verweise (Links) auf diese Wörter stehen, für die selber (in ihrem Artikel am Linkziel) selbstverständlich die Originalschreibweise gilt. Alles, was über ein solches Wort zu sagen ist, gehört allein in dessen eigenen Artikel.
Dieses Format ist veraltet und ist auf Vorlage:Ähnlichkeiten Umschrift umzustellen.
|
Übersetzungen
|
wa (Umschrift)
Dieser Abschnitt enthält Verweise auf die Wörter aus Sprachen mit nichtlateinischen Alphabeten, die in lateinischer Umschrift gleich geschrieben werden wie das hier behandelte Wort. Hier dürfen nur die Verweise (Links) auf diese Wörter stehen, für die selber (in ihrem Artikel am Linkziel) selbstverständlich die Originalschreibweise gilt. Alles, was über ein solches Wort zu sagen ist, gehört allein in dessen eigenen Artikel.
Dieses Format ist veraltet und ist auf Vorlage:Ähnlichkeiten Umschrift umzustellen.
Japanisch (Hepburn-shiki): wa
は → (Topic-Partikel,andererseits) | |
輪 → (Ring, Reifen, Kreis) | |
羽 → (Zählwort f. Vögel u. Kaninchen) | |
把 → (Zählwort für Bündel)
|
和 → (Harmonie, Frieden) |
wa (Westfriesisch)
Dieser Eintrag oder Abschnitt bedarf einer Erweiterung. Wenn du Lust hast, beteilige dich daran und entferne diesen Baustein, sobald du den Eintrag ausgebaut hast. Bitte halte dich dabei aber an unsere Formatvorlage!
Folgendes ist zu erweitern: es fehlt eine Referenz oder aber zitierte Beispiele, damit der Eintrag alternativ durch 5 Zitate belegt ist |
Interrogativpronomen
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | wa | — |
Genitiv | — |
— |
Dativ | — |
— |
Akkusativ | — |
— |
Worttrennung:
- wa
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] wer
Beispiele:
- [1] Wa binne jo?
- Wer bist du?
Übersetzungen
Relativpronomen, m, f
Dieser Eintrag oder Abschnitt bedarf einer Erweiterung. Wenn du Lust hast, beteilige dich daran und entferne diesen Baustein, sobald du den Eintrag ausgebaut hast. Bitte halte dich dabei aber an unsere Formatvorlage!
Folgendes ist zu erweitern: es fehlt eine Referenz oder aber zitierte Beispiele, damit der Eintrag alternativ durch 5 Zitate belegt ist |
Worttrennung:
- wa
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Nominativ Singular maskulin des Relativpronomens der/die/das
- [2] Dativ Singular feminin des Relativpronomens der/die/das
Beispiele:
- [1] Hy is in minsk wat ik ken.
- Das ist eine Person, die ich kenne.