wiedzieć
wiedzieć (Polnisch)
Verb
Aspekt | ||
---|---|---|
imperfektiv | perfektiv | |
wiedzieć | — | |
Zeitform | Person | Wortform |
Präsens | ja | wiem |
ty | wiesz | |
on, ona, ono | wie | |
Imperativ | Singular | wiedz |
Präteritum | on | wiedział |
ona | wiedziała | |
oni | wiedzieli | |
Adverbialpartizip | Partizip Aktiv | Partizip Passiv |
wiedząc | wiedzący | — |
Alle weiteren Formen: Flexion:wiedzieć |
Worttrennung:
- wie·dzieć
Aussprache:
- IPA: [vʲɛd͡ʑɛt͡ɕ]
- Hörbeispiele: wiedzieć (Info)
Bedeutungen:
- [1] sich etwas bewusst sein, Kenntnisse haben: wissen, Bescheid wissen
Herkunft:
- seit dem 14. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem urslawischen *věděti; etymologisch verwandt mit widzieć → pl, wiadomość → pl, wiedza → pl und wiedźma → pl; gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit tschechisch vědět → cs, slowakisch vedeť → sk, obersorbisch wjedźeć → hsb, niedersorbisch wjeźeś → dsb, russisch ведать (vedatʹ☆) → ru (altrussisch вѣдѣти (věděti)), ukrainisch відати (vidaty☆) → uk und slowenisch vedeti → sl; das urslawische Verb *věděti wurde aus der 1. Person Singular *vědě „ich weiß“ gebildet, die auf das indogermanische *uoidai- (lateinisch vidi → la, altgriechisch οἶδα (oida☆) → grc) „ich habe gesehen“ zurückgeht, woraus sich auch die Verwandtschaft mit dem gotischen witan und dem althochdeutschen wiʒʒan (neuhochdeutsch wissen) ergibt[1][2]
Beispiele:
- [1] „Pani więcej wie o tej rzeczy ode mnie.“[3]
- Sie wissen über diese Sache mehr als ich.
- [1] „Wiedziałem, że jesteś chciwy i obłudny, nie wiedziałem, że jesteś bezczelny…“[4]
- Ich wusste, dass du habgierig und falsch bist, ich wusste aber nicht, dass du frech bist…
- [1] „Przecież sam dobrze wiesz, jak cię kochałem…“[5]
- Du weißt doch selbst, wie ich dich geliebt habe…
- [1] „Nie wiedzieli, gdzie są.“[6]
- Sie wussten nicht, wo sie sind.
- [1] „Obecni nie wiedzieli, czego chciał.“[7]
- Die Anwesenden wussten nicht, was er wollte.
- [1] „Wiedz także, że słodko jest pożądać, lecz jeszcze słodziej być pożądanym.“[8]
- Wisse auch, dass es süß ist zu begehren, jedoch noch süßer begehrt zu werden.
- [1] „Niewiele wiedziano o nim.“[9]
- Wenig wusste man über ihn.
Redewendungen:
- [1] bo ja wiem – was weiß ich
- [1] czy ja wiem – was weiß ich
- [1] wiedzieć, co w trawie piszczy – wissen, wie der Hase läuft
Sprichwörter:
- [1] nie wie lewica, co czyni prawica – die Linke weiß nicht, was die Rechte tut
- [1] słyszał, że dzwonią, ale nie wie, w którym kościele – er hörte die Glocke läuten, aber weiß nicht, wo sie hängt
Wortbildungen:
- [1] dowiedzieć, powiedzieć, wywiedzieć
Übersetzungen
[*] Übersetzungen umgeleitet
Für [1] siehe Übersetzungen zu wissen1 |
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „wiedzieć“
- [1] Słownik Języka Polskiego – PWN: „wiedzieć“
- [1] Słownik Ortograficzny – PWN: „wiedzie%E6“
Quellen:
- Izabela Malmor: Słownik etymologiczny języka polskiego. 1. Auflage. ParkEdukacja – Wydawnictwo Szkolne PWN, Warszawa – Bielsko-Biała 2009, ISBN 978-83-262-0146-2, Seite 429
- Vasmer’s Etymological Dictionary: „ведать“
- Wikisource-Quellentext „Eliza Orzeszkowa, Bene nati, IV“
- Wikisource-Quellentext „Eliza Orzeszkowa, Na dnie sumienia, Poezja mistrzynią“
- Wikisource-Quellentext „Stefan Żeromski, Popioły, Tom I, Rozdział VIII, Samotny“
- Wikisource-Quellentext „Stefan Żeromski, Popioły, Tom III, Rozdział III, Siempre heroica“
- Wikisource-Quellentext „Bolesław Prus, Powracająca fala, Rozdział V“
- Wikisource-Quellentext „Henryk Sienkiewicz, Quo vadis, Rozdział 10“
- Wikisource-Quellentext „Władysław Reymont, Ziemia obiecana, Tom pierwszy, Rozdział XII“
Ähnliche Wörter (Polnisch):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: widzieć
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.