X
wikiHow è una "wiki"; questo significa che molti dei nostri articoli sono il risultato della collaborazione di più autori. Per creare questo articolo, autori volontari hanno collaborato apportando nel tempo delle modifiche per migliorarlo.
Questo articolo è stato visualizzato 69 414 volte
La maniera più semplice per dire “Ti amo” in russo è “Ya tebya lyublyu”. Ci sono però molti altri modi per esprimere amore e affetto in russo; eccone alcuni utili da sapere.
Passaggi
Parte 1
Parte 1 di 4:
Parte Prima: “Ti Amo” Normale
-
1Di' “Ya tebya lyublyu”. È la maniera più diretta, e la traduzione esatta di “Ti amo”.
- Usando i caratteri russi dell'alfabeto cirillico si scrive: Я тебя люблю [1] .
- Si pronuncia: “Ya tie-BIA liu-BLIU”
- “Ya” in russo significa “Io”
- “Tiebya” significa “Ti”
- “Liubliu” significa “Amo”
-
2Rispondi: “Ya toje tiebia liubliu”. Se qualcuno ti dice che ti ama per primo, questo è il modo giusto per rispondere alla sua dichiarazione.
- Con l'alfabeto russo si scrive: Я тоже тебя люблю
- Pronuncialo: “Ya to-jge tie-BIA liu-BLIU”
- Nota che questa espressione è esattamente identica a quella per dire “Ti amo” con la sola aggiunta del termine “toje”, la parola russa per dire “anche”.
Pubblicità
Parte 2
Parte 2 di 4:
Parte Seconda: Altri Modi per Esprimere Amore
-
1Di' “Ya lyublyu tebya vsem serdtsem”.[2] Usa questa espressione per enfatizzare l'intensità del tuo amore.
- Con i caratteri dell'alfabeto cirillico si scrive: Я люблю тебя всем сердцем.
- Pronuncialo: “Ya liu-bliu tye-bya fsyem syert-sem”
- Tradotto più o meno alla lettera significa: “Ti amo con tutto il mio cuore”
-
2Comunica alla persona che ami: “Ya lyublyu tebya vsey dushoy”. Si tratta di un altro modo per sottolineare quanto profondo e sincero sia il tuo amore.
- Con i caratteri russi si scrive: Я люблю тебя всей душой
- Pronuncialo: “Ia liu-bliu tie-bia fsyei du-scioi”.
- Tradotto più o meno letteralmente vuol dire: “Ti amo con tutta l'anima mia”
-
3Dichiara: “Ya ne mogu jit' bez tebya”. Questa frase esprime la necessità di avere al tuo fianco la persona che ami ogni giorno.
- In russo si scrive: Я не могу жить без тебя
- Pronuncialo: “ya nie mogu gjit biez tie-bia”.
- Una traduzione letterale approssimativa sarebbe: “Non posso vivere senza di te”.
-
4Di' a una donna: “Ty nujna mnye”. Si dovrebbe usare per dire a una donna che hai bisogno di lei nella tua vita.
- Nell'alfabeto russo si scrive: Ты нужна мне
- Si pronuncia: “ti nuj-na mnie”
- La frase si tradurrebbe in italiano: “Ho bisogno di te”.
-
5Di' a un uomo: “Ty nujen mnye”. Si dovrebbe dire per comunicare a un uomo che hai bisogno di lui nella tua vita.
- In russo si scrive: Ты нужен мне
- Si pronuncia: “Ti nu-jen mnie”
- In italiano verrebbe tradotto allo stesso modo: “Ho bisogno di te”.
Pubblicità
Parte 3
Parte 3 di 4:
Parte Terza: Parole di Affetto
-
1Chiama una donna “Lyubimaya” e un uomo “Lyubimiy”. Usa questi termini per riferirti a qualcuno come “cara”, “caro” o “amore”.
- In russo “Lyubimaya” si pronuncia “lu-bi-ma-ya” e si scrive: Любимая
- “Lyubimiy” si pronuncia “lu-bi-mi” e si scrive: Любимый
- Una traduzione più letterale sarebbe: “preferito”.
-
2Rivolgiti a una donna dicendo “Kotonok”, o “Kotik” per un uomo. Questi termini si usano per chiamare qualcuno “gattino”.
- In russo “Kotonok” si pronuncia “co-tio-nok” e si scrive: Котёнок
- “Kotik” si pronuncia “co-tik” e si scrive: Котик
- Una traduzione letterale sarebbe “micino” o “gattino”
-
3Usa in maniera affettuosa “Dorogaya” per una donna e “Dorogoy” per un uomo. Questa è un'altra parola per chiamare qualcuno “amore” o “tesoro”.
- In russo “Dorogaya” si pronuncia “do-ro-ga-ia” e si scrive: Дорогая
- “Dorogoy” si pronuncia “do-ro-goi” e si scrive: Дорогой
- Tradotto letteralmente, significa “costoso”, “caro”.
-
4Usa le parole “Sladkaya” per una donna e “Sladkiy” per un uomo. Si dovrebbero usare per chiamare qualcuno “tesoro” o “amore”.
- Con i caratteri russi “Sladkaya” si scrive: Сладкая, e si pronuncia “slat-ca-ia”
- “Sladkyi” si scrive invece: Сладкий, e si pronuncia “slat-kii”
- Tradotto alla lettera significa “dolce”
-
5Chiama un uomo o una donna “Solnyshko”. Questo termine affettuoso andrebbe usato per chiamare qualcuno “splendore”.
- Nell'alfabeto cirillico, questa parola è scritta: Солнышко
- Pronunciala: “sol-nie-shko”.
- Tradotto alla lettera significa “piccolo sole”.
-
6Chiama una donna “Prinzessa”. Questa parola andrebbe usata per far sentire una donna regale.
- Con i caratteri russi si scrive: Принцесса
- Pronuncialo: “prin-ze-sa”
- Una traduzione esatta sarebbe: “principessa”.
-
7Chiama un uomo “Tigronok”. È un modo scherzoso per chiamare un ragazzo “tigre”.
- In russo si scrive: Тигрёнок
- Si pronuncia: “ti-grio-nok”
- Una traduzione esatta del termine sarebbe: “tigrotto”.
Pubblicità
Parte 4
Parte 4 di 4:
Parte Quarta: Complimenti d'Amore
-
1Fai sapere a una donna che “ty takaya krasivaya”. Questa espressione sottolinea la bellezza di una donna nella sua interezza e dovrebbe essere usata solo nei confronti di persone di sesso femminile.
- Con i caratteri russi, si scrive: Ты такая красивая!
- Pronuncia questa frase: “Ti ta-ka-ya kra-sci-va-ya”
- Tradotto direttamente significa: “Sei così bella”.
-
2Di' a un uomo: “ty takoi krasiviy”. Questa espressione sottolinea il fascino di un uomo nella sua interezza e si dovrebbe usare solo nei confronti di persone di sesso maschile.
- Con l'alfabeto russo questa frase si scrive: Ты такой красивый!
- Si pronuncia: “Ti ta-coi kra-sci-vii”
- Tradotto letteralmente significa: “Sei proprio bello”
-
3Guarda il tuo amato dritto negli occhi e dichiara: “U tebya krasivyye glaza”. Questa frase può essere usata sia rivolgendosi a uomini che a donne.
- Con i caratteri russi, si scrive: У тебя красивые глаза
- Pronunciala: “U tie-bia cra-si-vi-ie gla-sza”
- Una traduzione diretta sarebbe: “Hai degli occhi bellissimi”
-
4Se lui o lei ridono, di': “U tebya ocharovatel'naya ulybka”. Anche questa frase può essere riferita sia a uomini che a donne.
- Con l'alfabeto cirillico si scrive: У тебя очаровательная улыбка
- Pronuncialo: “U tie-bia o-cia-ro-va-tyeil-nia u-lip-ca”
- Tradotto direttamente verrebbe: “Il tuo sorriso è affascinante”.
-
5Di' al tuo lui o alla tua lei speciale: “Ty luchshe vsekh na svete”. Anche questo è un altro complimento che può essere usato sia verso uomini sia verso donne.
- Coi caratteri russi si scrive: Ты - лучше всех на свете
- Si pronuncia: “Ti luce-sce fsieh na sviete”
- Tradotto esattamente significa: “Sei meglio di chiunque altro al mondo”.
Pubblicità
Riferimenti
Informazioni su questo wikiHow
Pubblicità