řešit
řešit (Tschechisch)
    
    Verb, imperfektiv
    
| Aspekt | ||
| imperfektives Verb | perfektives Verb | |
|---|---|---|
| řešit | — | |
| Zeitform | Wortform | |
| Präsens | 1. Person Sg. | řeším | 
| 2. Person Sg. | řešíš | |
| 3. Person Sg. | řeší | |
| 1. Person Pl. | řešíme | |
| 2. Person Pl. | řešíte | |
| 3. Person Pl. | řeší | |
| Präteritum | m | řešil | 
| f | řešila | |
| Partizip Perfekt | řešil | |
| Partizip Passiv | řešen | |
| Imperativ Singular | řeš | |
| Alle weiteren Formen: Flexion:řešit | ||
Anmerkung zum Aspekt:
- Dieses imperfektive, unvollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung noch nicht abgeschlossen ist, sich wiederholt oder gewöhnlich stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.
Worttrennung:
- ře·šit
Aussprache:
- IPA: [ˈr̝ɛʃɪt]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] unter den gegebenen Umständen einen zufriedenstellenden Abschluss oder ein zufriedenstellendes Ergebnis finden; lösen, behandeln, in den Griff bekommen
- [2] etwas auf geeignete, zweckdienliche Art gestalten oder bereden; arrangieren, einrichten, regeln, gestalten, behandeln, konzipieren, managen, diskutieren, sich beschäftigen (mit)
- [3] einen Streitfall einer Lösung zuführen; beilegen, schlichten
Beispiele:
- [1] Problém nedostatečného průtoku řešíme instalací pomocného čerpadla.
- Das Problem des unzureichenden Durchflusses lösen wir mit dem Einbau einer Hilfspumpe.
 
- [1] Studenti zaujatě řešili zadanou slovní úlohu.
- Die Schüler lösten die gegebene Textaufgabe mit Befangenheit.
 
- [1] Každý americký prezident za posledních padesát let se pokoušel řešit a vyřešit konflikt na Blízkém východě.
- Jeder amerikanische Präsident versuchte während der letzten fünfzig Jahre den Nahostkonflikt in den Griff zu bekommen und einer Lösung zuzuführen.
 
- [2] Řešíme kabelové rozvody vn a nn a venkovní osvětlení.
- Wir konzipieren Hoch- und Niederspannungskabelverteiler sowie Außenbeleuchtungen.
 
- [2] Já dost dobře nechápu, co tady pořád řešíte.
- Ich verstehe eigentlich nicht, was ihr hier ständig diskutiert.
 
- [2] Teď to nechci řešit.
- Ich möchte mich jetzt nicht damit beschäftigen.
 
- [3] Smluvní strany se zavazují, že spory budou řešit především vzájemnou dohodou.
- Die Vertragsparteien verpflichten sich, Streitfälle vornehmlich mittels gegenseitigem Abkommen beizulegen.
 
Charakteristische Wortkombinationen:
Wortfamilie:
Übersetzungen
    
 [2] etwas auf geeignete, zweckdienliche Art gestalten
 [3] einen Streitfall einer Lösung zuführen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [*] Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR: „řešit“
- [1–3] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „řešiti“
- [1–3] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „řešiti“
Ähnliche Wörter (Tschechisch):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: hřešit
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.