Mücken seihen und Kamele verschlucken
Mücken seihen und Kamele verschlucken (Deutsch)
Redewendung
Worttrennung:
- Mü·cken sei·hen und Ka·me·le ver·schlu·cken
Aussprache:
- IPA: [ˈmʏkŋ̩ ˈzaɪ̯ən ʊnt kaˈmeːlə fɛɐ̯ˈʃlʊkŋ̩]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] unbedeutenden Kleinigkeiten zu viel Aufmerksamkeit schenken und sich um die wirklich wichtigen Dinge nicht ausreichend kümmern
Herkunft:
- Die Redewendung ist aus einer Bibelstelle entstanden, in der Jesus Schriftgelehrten und Pharisäern zuruft:[1] „Ihr blinden Führer, die ihr die Mücke seiht, das Kamel aber verschluckt!“[2]
Beispiele:
- [1] Wie könnt ihr euch jetzt über die lächerlichen Maulwurfshügel im Garten aufregen, während euer Wald fast vollständig vom Borkenkäfer befallen ist? Ihr seiht hier Mücken und verschluckt Kamele!
Übersetzungen
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Brockhaus-Enzyklopädie. Neunzehnte, völlig neu bearbeitete Auflage. Band 32: Zitate und Redewendungen, F.A. Brockhaus GmbH, Leipzig/Mannheim 1999, ISBN 3-7653-1172-3, DNB 957393091, „Mücken seihen und Kamele verschlucken“, Seite 517.
Quellen:
- Brockhaus-Enzyklopädie. Neunzehnte, völlig neu bearbeitete Auflage. Band 32: Zitate und Redewendungen, F.A. Brockhaus GmbH, Leipzig/Mannheim 1999, ISBN 3-7653-1172-3, DNB 957393091, „Mücken seihen und Kamele verschlucken“, Seite 517.
- Mat 23,24 .
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.