budit
budit (Tschechisch)
Verb, imperfektiv
Aspekt | ||
imperfektives Verb | perfektives Verb | |
---|---|---|
budit | probudit, vzbudit | |
Zeitform | Wortform | |
Präsens | 1. Person Sg. | budím |
2. Person Sg. | budíš | |
3. Person Sg. | budí | |
1. Person Pl. | budíme | |
2. Person Pl. | budíte | |
3. Person Pl. | budí | |
Präteritum | m | budil |
f | budila | |
Partizip Perfekt | budil | |
Partizip Passiv | buzen | |
Imperativ Singular | buď | |
Alle weiteren Formen: Flexion:budit |
Anmerkung zum Aspekt:
- Dieses imperfektive, unvollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung noch nicht abgeschlossen ist, sich wiederholt oder gewöhnlich stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.
Worttrennung:
- bu·dit
Aussprache:
- IPA: [ˈbʊɟɪt]
- Hörbeispiele: budit (Info)
Bedeutungen:
- [1] vom Schlaf in den wachen Zustand versetzen; wecken, aufwecken
- [2] bewirken, dass ein Gefühl oder Zustand entsteht; erwecken, entfachen, erregen, Vertrauen: einflößen
Synonyme:
- [1] probouzet
- [2] podněcovat, vyvolávat
Beispiele:
- [1] Proč mě budíš takhle uprostřed noci?
- Warum weckst du mich so mitten in der Nacht?
- [2] Celý život se snaží budit zdání, že je velmi důležitý.
- Das ganze Leben trachtet er danach, den Schein zu erwecken, dass er sehr wichtig sei.
Charakteristische Wortkombinationen:
- [2] budit naději — Hoffnung erwecken, budit elektřinu — Strom erregen, budit pozornost — Aufsehen erregen
Wortfamilie:
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [*] Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR: „budit“
- [1, 2] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „buditi“
- [1, 2] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „buditi“
- [1, 2] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „budit“
Ähnliche Wörter (Tschechisch):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: bušit, nudit, udit
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.